有奖纠错
| 划词

En conséquence, le Japon prend des initiatives dans ce domaine.

因此,日本一直在这方面采取主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tavares da Silva prie instamment le gouvernement de prendre davantage d'initiatives dans ce domaine.

她还敦促该国政府更加积极主动采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci doit, pour sa part, être entreprenant et ne pas être tributaire d'un protectionnisme d'État.

私营部门本身必须采取积极主动的态度,而不能依赖国家来对其加保护。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, cette disposition a pour seul objet de permettre au constituant de prendre l'initiative.

他的理解是,该条款的唯一目的是使设保人采取主动

评价该例句:好评差评指正

Cette sujétion limite ses initiatives et l'empêche de cultiver des relations avec les décisionnaires coréens.

依赖性造成一,使之不能采取主动,与当地政府在决策方面发生关系。

评价该例句:好评差评指正

Nous soutenons l'initiative du Secrétaire général concernant l'élaboration d'une stratégie générale de lutte contre le terrorisme.

我们持秘书长采取主动,制定全面反恐战略。

评价该例句:好评差评指正

Cet élan est le résultat direct de l'initiative prise conjointement par les six Présidents de l'année dernière.

这一势头是去年裁主席共同采取主动行动的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale doit prendre ses responsabilités et raffermir la position centrale qu'elle occupe dans le système multilatéral.

必须采取主动,加强它在多边体系中的中心位置。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne peut pas continuer dans le prochain cycle en l'absence d'initiatives visant à réduire ce fardeau.

下一轮不能再这样继续下去了,必须采取主动行动减轻总体负担。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais ici saluer l'initiative des États Membres qui ont suscité la tenue de cette vingt-huitième session extraordinaire.

我赞扬员国采取主动,要求召开这次第二十八届特别议。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres sont le fer de lance de notre réussite et je les encourage à prendre l'initiative.

员国是我们取得成功的驱动力,我鼓励各成员采取主动

评价该例句:好评差评指正

L'Organe subsidiaire a invité chaque partie à étudier les moyens de favoriser la participation d'organisations de peuples autochtones.

执行机构请个别的缔约国考虑主动采取行动,协助土著民族的组织参与议。

评价该例句:好评差评指正

Certains États Membres ont signalé des initiatives visant à analyser les revenus sous l'angle de l'égalité des sexes.

有些员国确实报告称,采取主动行动,从两性平等角度来分析收入的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité encourage l'État partie à redoubler d'efforts et à prendre des mesures volontaristes pour éliminer les stéréotypes sexistes.

委员鼓励缔约国进一步努力,采取积极主动措施消除两性陈规定型观念。

评价该例句:好评差评指正

Au vu de l'urgence de la situation au Burundi, il appartient à la Commission d'adopter une démarche davantage proactive.

鉴于布隆迪势的紧迫性,委员有义务采取更加积极主动的措施。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses améliorations sont déjà en cours, mais il va falloir faire davantage pour entrer dans une démarche dynamique.

虽然已经在进行许多改进,但还需要做更多的工作,才能采取积极主动的做法。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique est le résultat direct de l'initiative menée conjointement, l'année dernière, par les six présidents de la Conférence.

这一势头是位主席去年共同采取主动行动的直接结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de l'approche proactive que le Président et les experts du Comité ont adoptée en matière de sensibilisation.

我们欢迎委员主席和专家们在外联方面采取主动积极的做法。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, le paragraphe 1 du projet de résolution encourage toutes les initiatives en faveur de l'aboutissement de la Conférence d'examen.

同时,我们的决议草案第1段鼓励采取主动行动来圆满举行审议大

评价该例句:好评差评指正

Il recommande également que l'État partie prenne des mesures dynamiques pour surveiller et combler l'écart salarial entre hommes et femmes.

它还建议缔约国采取积极主动措施,监测和缩小男女工资差距。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Mais des initiatives sont prises au début du conflit pour améliorer la situation.

但是,它在冲突开始时就主动行动来改善局势。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils prennent donc l'initiative d'attaquer un village Comanche et Ute au nord-ouest de Santa Fe.

于是,他们主动攻击-袭击位于圣菲以北西部的一座卡曼契和尤特族村庄。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant à son hôtel, M. de Tréville songea qu’il fallait prendre date en portant plainte le premier.

回到府上,特雷维尔先生考虑,应该主动,头一个去告状。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Son chef, le général Selim Idriss rejette l'initiative prise par les Etats-Unis et la Russie.

其领导人塞利姆·伊德里斯将军拒绝美国和俄罗斯主动行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Sur la prise d'initiative, dans cette école, ils sont à l'aise, ceux qu'on accueille.

主动,在这所学校,他们,我们欢迎他们。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Il faut savoir prendre des initiatives sans attendre qu'on nous dise quoi faire.

我们必须懂得如主动,而不是等着别人吩咐。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Je compris que je devais agir de ma propre initiative.

我明白我必须主动行动。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors soit on attend que ces situations se présentent, soit on agit de manière plus proactive.

因此,要么我们等待这些情况出现,要么我们更积极主动的行动。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est l'initiative que nous prendrons pour le Conseil de décembre avec la volonté d'aboutir sous la présidence française.

这是我们为十二月安理会主动行动,我们愿意在法国担任主席期间得成功。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette action, nous allons la compléter en prenant des initiatives pour améliorer le contrôle aux frontières extérieures de l'Europe.

我们将通过主动行动来加强对欧洲外部边界的控制,以补充这一行动。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

C'est parce qu'on est dans une société où, généralement, on considère que c'est plus l'homme qui doit prendre les initiatives.

这是因为我们是在一个社会里,一般来说,我们认为,更需要主动的人。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Les Européens ont été critiqués pour ne pas avoir pris l'initiative, et continué à payer des millions d'euros à la Russie.

欧洲人被批评不主动,并继续向俄罗斯支付数百万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

En direction de Bakhmout, les soldats ukrainiens ont pris une initiative stratégique et mènent des actions offensives sur un large front.

- 在巴赫穆特方向,乌克兰士兵已战略主动,并在广泛的战线上进行进攻行动。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Il n'y a aucune contradiction entre, d'une part, encourager la pratique de l'anglais et, d'autre part, adopter une stratégie volontariste en faveur de la francophonie.

一方面鼓励使用英语,另一方面积极主动的法语国家战略, 这两者并不矛盾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils saluent les initiatives prises, bien qu'elles soeint insuffisante à leurs yeux, et demandent surtout un droit universel européen pour accompagner les jeunes lorsqu'ils arrivent sur le marché.

他们欢迎所主动行动,尽管他们认为这些倡议是不够的,而且最重要的是呼吁欧洲普遍享有权利,在青年人进入市场时为他们提供支持。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La garde nationale souffrait d'indiscipline (notamment car l'alcool ne manquait pas) et la chaîne de commandement était parfois confuse ce qui l'empêchait généralement de prendre l'initiative, elle ne pouvait que réagir aux actions de l'armée versaillaise.

国民警卫队遭受了违纪的困扰(特别是因为酒精),指挥系统有时非常混乱,这通常阻止它主动的举动,它只能对凡尔赛军队的行动做出反应。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Les dirigeants palestiniens ont salué l'initiative française, prise en janvier dernier, qui appelle notamment à la tenue d'une conférence internationale ayant comme objectif la paix au Moyen-Orient et la fin d'un conflit israélo-arabe qui dure depuis plusieurs décennies.

巴勒斯坦领导人欢迎法国今年一月主动行动,该倡议特别呼吁举行一次国际会议,目的是实现中东和平和结束长达数十年的阿以冲突。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est-à-dire un salarié qui travaille dans un bureau, mais on sous-entend aussi qu'il y reste, dans son bureau, un peu trop tranquille, soumis à ses supérieurs, incapable de prendre une initiative, une décision, parce qu'il refuse de déranger ses habitudes.

也就是说,一个在办公室工作的员工,但我们也暗示他留在办公室里,有点太安静了,对上级顺从,无法主动,无法做出决定,因为他拒绝打破他的习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


macroscopiquement, macroségrégation, macroséisme, macroséismique, macroséismologie, Macrosetellidae, Macrosiphum, macrosismique, macrosite, macroskélie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接