Dans l'industrie alimentaire internationale est une chaîne au c ur de l'industrie moderne urbain groupe.
冲天国际是一家以食品产业链为核心现代产业集团。
Maintenant, les gens paient plus d'attention aux soins de santé en milieu urbain.
现在人比较注重身体保健。
Paris est plus grand que Chicago ou Londres,et tout aussi urbaine.
巴黎比芝加哥和伦敦大,和它们一化。
La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.
时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。
Air France Magazine l’a envoyée faire un reportage sur la métamorphose de la mégalopole.
法航杂志派她写一篇以这座巨变为主题。
Paris est la capitale mondiale de la nostalgie et du romanesque.
巴黎是座怀旧、浪漫世界。
Chengdu par les membres du système normalisé de traitement est maintenant officiellement ouvert!
成标准化所会员查询服系统目前已经正式对外开通!
C'est une ville moins grande que Chicago mais tout aussi urbaine.
这座城没那么大,但和芝加哥一化。
La ville du Cap, à la pointe l'Afrique du Sud, est pétrie de contradictions.
开普敦位于南非最南端,又名角城。这是一座充满矛盾。
"Les transports en ville et la gare" pp. 138-139.
「交通和火车站(Les transports en ville et la gare)」,第138-139页。
Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.
变化,令人错愕。公园喷水池,盖起了高架路。
La situation est généralement pire dans les zones rurales que dans les zones urbaines.
农村地区一般要比地区情况差。
Ce phénomène a entraîné l'augmentation de la population des zones urbaines et semi-urbaines du Teraï.
这一种趋势使得 Terai和半地区人口增加。
Les gouvernements continuent de fournir l'essentiel des investissements d'infrastructure urbaine.
政府继续占基础设施投资大部分。
Les taudis sont l'expression concrète de la pauvreté urbaine et de l'exclusion sociale.
贫民区是贫穷和社会排斥具体表征。
À la fin du XXe siècle, l'une des principales tendances était la croissance des agglomérations urbaines.
纪末出现一个重要趋势是人口密集地点增长。
De ce fait, la prostitution des garçons est considérée comme un problème urbain.
因此,男孩卖淫应当作一个问题看待。
Des efforts sont maintenant déployés pour améliorer la planification urbaine et le développement de l'infrastructure.
正在作出努力改进规划和基础设施发展。
L'information arrive maintenant aussi vite dans les métropoles que dans les zones reculées.
不管是住在大还是偏远乡村,“信息全球化”随时随地在影响着我们生活。
Au Royaume-Uni, la police métropolitaine s'est activement penchée sur la question des crimes d'honneur.
在联合王国,伦敦警察局积极处理为维护名誉而犯罪问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Paris demeure la plus agréable des cités géantes.
巴黎超级大都市中最令人愉快的城市。
La Réunion est le département français le plus éloigné de la métropole.
留尼汪岛法国离大都市最远的一个省份。
Le contact ininterrompu avec d’autres cultures a donné à la ville son caractère cosmopolite.
巴黎不断与其他文化的接触交流使得它成为世界性的大都市。
C'est une ville plus grande que Chicago ou Londres, et tout aussi urbaine.
它比芝加哥和伦敦大,和它们一样都市化。
La cité moderne ne nous permet pas de nous reposer de notre journée de travail.
现代都市不许我们从一天的工作中休息一下。
Le Hutong est dans les villes tapageuses le coin le plus calme.
里喧闹的都市中最为安静的角落。
C'est une légende urbaine qui s'est propagée avec la série " Friends" .
随着《老友记》而流传的都市传说。
En France métropolitaine, c'est une première !
在法国大都市,首例!
Je n’ai jamais été à Paris ; je ne connais pas Paris…
“我从未到过巴黎,我到现在还很不熟悉个都市。”
Tu vois, j'en connais beaucoup sur la Turquie.
塑造了个大都市的景观。
Il lui prend l'envie de faire un saut dans la métropole rhénane.
他产生了参观莱茵河大都市的欲望。
Et puis, Londres, métropole du luxe, est le chef-lieu de la misère.
并且,伦敦,奢侈的大都市,贫穷的总部。
C'est un mythe urbain, ça ne marche PAS et c'est dégoûtant.
一个都市传说,它不起作用,而且很恶心。
En France, le département métropolitain qui compte la plus forte part d’étrangers est la Seine-Saint-Denis.
在法国,外国人比例最高的都市部门塞纳-圣丹尼省。
C’est une grande ville, mais mon quartier est calme. Il n’y a pas beaucoup de magasins.
我住在一个大都市。但我住的小区很安静,商店也不多。
Admirez les vues panoramiques depuis le Metropol Parasol, cette structure en bois représentant de gigantesques parasols.
在都市阳伞欣赏全景,个木质建筑像一个巨大的阳伞。
La chambre d'hôtes fait partie aujourd'hui de ce besoin de retour aux sources qu'éprouvent les citadins.
如今,家庭旅舍在一定程度上满足了都市人回归自的需求。
Avec 134 600 habitants, elle n’a pas à rougir face aux grandes cités de la métropole.
它有134,600名居民,与法国大都市的城市相比,没有什么可羞愧的。
La moitié du réseau métropolitain est sous les eaux, et sera inutilisable pendant plus de trois mois.
大都市交通网的一半被淹没,将在3个多月的时间里无法使用。
Dans les décombres de la mégapole, six millions d’habitants désormais sans abri campaient sous des pluies diluviennes.
在座大都市的废墟中,有600万人冒着大雨,在露天里扎起了帐篷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释