有奖纠错
| 划词

Parfois, il faut savoir prendre le taureau par les cornes.

有时候,要迎难而上

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas un atome de bon sens .

一点也没有。

评价该例句:好评差评指正

Il est encore très jeune, et néanmoins il est fort raisonnable.

他还很年轻,然而非常

评价该例句:好评差评指正

Contre toute apparence, c'est lui qui a raison.

和表面情况完全相反, 有的是他。

评价该例句:好评差评指正

Il explique beaucoup de vérité par l'un et l'autre histoire arrière-goût agréable.

它通过用一令人回味无穷的故事向人们阐述了很多

评价该例句:好评差评指正

Il paraît absurde de revenir sur cette décision.

改变决定似乎没有

评价该例句:好评差评指正

Je crois que vous avez tout à fait raison.

我认为您说得对(您完全有)。

评价该例句:好评差评指正

Les hommes on oublié cette vérité. dit le renard.

[人们已经忘记了.

评价该例句:好评差评指正

Les préjugés sont la raison des sots.

偏见是愚人的

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde le sait, mais personne ne peut le mettre en pratique.

所有人都,但是没有人能将它放入实践当中。

评价该例句:好评差评指正

Non , sur ce point , je ne vous donne pas raison.

不批准, 在点上, 我认为您没有

评价该例句:好评差评指正

Les hommes on oublié cette vérité, dit le renard.Mais tu ne dois pas l'oublier.

“人们已经忘记了,"狐狸说,"可是,你不应该忘记它。

评价该例句:好评差评指正

C'est mal à propos qu'on vous a dit cela.

人家对您说些是没有的。

评价该例句:好评差评指正

Il s’intéresse beaucoup au taoisme et il est conscient que par le non-agir, tout s’accomplit.

他对教很感兴趣,明白无为即是有为的

评价该例句:好评差评指正

Après une longue discussion, en général je me rends compte que ma femme a raison.

我们谈了谈很久之后,通常我发现是我老婆有

评价该例句:好评差评指正

Ces deux points de vue exposent chacun leur position.

两种看法都各自有

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de tragedie doit nous apprendre bcp d'humilite et d'humanisme.

类悲剧性的事故教会我们谦逊和人主义,没有人可以永恒,但是我们总是忘记

评价该例句:好评差评指正

Non , sur ce point , je ne vous do e pas raison.

不同意, 在点上, 我认为您没有

评价该例句:好评差评指正

L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.

爱情它有自己的东西可一点也不了解是说什么。

评价该例句:好评差评指正

Il a peut-être raison, pensa le scarabée.La nature a été injuste avec moi.

也许它有它的,金龟子想到,自然造化对我如此不公。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驳杂, 驳枝, 驳嘴, , 帛画, 帛书, , , 泊岸, 泊车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, sans dédaigner ces théories, l’équipage du Nautilus s’empara d’une demi-douzaine de manates.

然而,尽管明了这些道理,“鹦鹉螺号”船上人还捕捉了6只海牛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je comprends bien sûr que le secteur aérospatial ait sa logique.

当然得承认,航天系统也有道理

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第一册 视频版

Madame a raison. Elles lui vont très bien.

夫人有道理。耳环很适

评价该例句:好评差评指正
序渐进法语听说中级

Écoutez, moi, je pense qu'on peut être raisonnable.

我认为这道理

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Aujourd’hui, ils ont toujours cette réputation et elle semble en partie justifiée.

如今,布列塔尼人依旧有这一名声,这看起来似乎有点道理

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Et oui, t'as p'têtre raison oui ! -Eh oui...

对,你说道理!-

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册 视频版

Eh oui, il a raison. Justement, votre chaudière, elle a été installée par son père.

J : 嗯,,他说道理。您锅炉就父亲安装

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Oui, tu as raison, un voyage, c'est bien.

,你说得有道理,一场旅行很好。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Et... il a raison, moi, je veux partir en vacances en juillet !

恩… … 他说道理,我还想在7月度假呢!

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Mes parents pensent qu'ils comprennent tout et qu'ils ont toujours raison.

父母老认为他们什么都知道、他们总道理

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu as raison. Je vais prendre une douche. Bonne nuit.

道理。我这就去冲澡。晚安。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Tu as raison, il y a de bons films.

道理。一台有好电影。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Mais chez les hommes non plus en fait.

但对于男性来说也没有道理

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

Eh oui, il a raison. Justement, votre chaudière, elle a été installée par son père.

J : 嗯,,他说道理。您锅炉就父亲安装

评价该例句:好评差评指正
Reflets 遍法国 第二册

Avec des si.. ! C’est Bernard et Corinne qui ont raison.

N : 还有如果… … 还Bernard 和 Corinne有道理

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est la même chose pour le verbe " posséder" .

同样道理适用于动词“posséder”(拥有)。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Pierrot, c’est pas le gentil personnage candide et empli de bon sens? Et alors ?

皮埃罗不那个憨厚老实、讲道理人吗?那又怎样?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Et bien toute sa sagesse tient en deux tautologies.

他所有智慧都归结为两个重复道理

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase a du sens, il faut donc écrire " qu'elle" en deux mots.

这句话很有道理,所以要用两个单词组成“qu’elle”。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me raisonnais cependant et j'essayais de n'y plus penser.

其实,我总给自己讲道理,试图不再去想它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


铂酸盐, 铂铁镍齐, 铂铱合金, 铂铱矿, 铂重整, 铂族元素, , , , 舶来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接