有奖纠错
| 划词

Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.

噢!船只失事的遇难者。哦啦啦,他们看起来糕。

评价该例句:好评差评指正

Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?

梵尚,有多少人在海啸中遇难?

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛哀悼遇难同胞!

评价该例句:好评差评指正

Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.

在他们国家肆虐多年的战争中,她的父母双双遇难

评价该例句:好评差评指正

Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.

遇难的人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正

Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.

乘客机组人员全部遇难

评价该例句:好评差评指正

La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.

遇难者的国籍身份尚且不明。

评价该例句:好评差评指正

On a touvé un navire en détresse.

我们发现了一艘遇难的船只。

评价该例句:好评差评指正

Celui d'aujourd'hui est plus fort, avec moins de victimes mais des dégâts plus importants.

现在这场地震更加严重,遇难人数虽比上次少,但损失更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.

中国总理处于悲剧中心,站在遇难者一边。

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申2月14日死难者家属的深切同遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'assassinat de trois membres d'organisations non gouvernementales, d'importantes parties des Equatorias sont devenues inaccessibles.

在三名非政府组织职员遇难后,各赤道省的大片地区均无法进入。

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït présente ses condoléances aux familles de toutes les victimes de ces attentats.

科威特向此类袭击中的所有遇难者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛的遇难者家属表示由衷的慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes et leur exprimons toute notre solidarité.

我们特别要向那些遇难者的家属表示同声援。

评价该例句:好评差评指正

Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.

坠机遇难者的遗物已经送回,但调查工作正在进行之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.

我们所有战争遇难者深表缅怀。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenons à adresser nos condoléances aux familles endeuillées et au peuple palestinien.

我们愿向遇难者家属巴勒斯坦人民表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 janvier, à Chuburkhindzi, une femme âgée a été tuée lors d'une tentative de cambriolage.

15日,在楚布尔金兹的一起入室抢劫未遂案中,一名老妇遇难

评价该例句:好评差评指正

Au Haut-Commissariat, nous honorons la mémoire du Haut-Commissaire et de nos collègues disparus.

我们高级专员办事处的全体人员不会忘记已故高级专员其他遇难的同事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王子 Le petit prince

J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.

我比大海中伏在上的遇难者还要孤独得多。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Ensuite l’hommage aux soldats morts, et c’est encore le cas aujourd’hui en France.

其次,为了缅怀遇难士兵。如今法国还保留了这一传统。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.

现场降半旗,向遇难者表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'un était vide, tandis que les 3 passagers dans les autres voitures étaient morts.

其中一辆车是空车,然而另外两辆车上的三位乘客遇难

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Elle a été découverte en 1985, soit plus de 73 ans après son naufrage.

残骸是1985年发现的,也就是遇难73年之后。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈的事

Je sais qu'il t'avait annoncé ma mort, à moi de te dire que j'avais survécu.

我知道他对你说遇难的事,那就让我告诉你我还活着的事实。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les quatre naufragés restèrent immobiles et se regardèrent, non sans inquiétude.

四个遇难的人一动也不动地站在那里,互相不安地观望着。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Sur les 47 touristes qui s'y trouvaient, 22 ont été tués.

47名游客中,有22人不幸遇难

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce serait donc le naufragé ? dit Harbert.

“那么,他一定就是遇难的人了?”赫伯问道。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Faites-lui savoir si un comportement n'est pas correct et vous pourriez être épargné.

让它知道,如果一个动作没做对,您将会遇难

评价该例句:好评差评指正
长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.

他们的努力绝对没有白费,他们把不列颠尼亚号的遇难员载回祖国了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Parmi eux, la mère d’un des deux tués, Alain Bertoncello.

其中,有两名遇难者中一人的母亲阿·贝通切洛。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.

周二,他前往旧金山向遇难者家属道歉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans le nord de l'Italie, les eaux déchaînées de la rivière Meduna ont fait une victime.

在意大利北部,意大利河流Meduna汹涌的水流造成一名人员遇难

评价该例句:好评差评指正
奥朗德演讲汇总

Il y a plusieurs dizaines de tués, il y a beaucoup de blessés, c'est une horreur.

几十人不幸遇难,还有许多民众受伤。这是多么可怕的事情。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au lever du jour, les naufragés sont récupérés par un autre canot, puis par le Carpathia.

天亮后,遇难乘客被另一艘艇接走,然后又被“喀尔巴阡山号”接走。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.

这就是遇难的人在这无名的海岸上吃到的第一顿美味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?

此外,那个遇难人愿不愿换一个困守的地方呢?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Un homme ! un naufragé ! m’écriai-je. Il faut le sauver à tout prix ! »

“一个人! 一个遇难者! 要不惜代价救他! ”我叫道。

评价该例句:好评差评指正
动漫人生

C'était une histoire qui était prévue pour être une histoire unique, Philémon et le naufragé du A.

这是一个故事是预见的为了成为一个独故事,费利蒙和A的遇难

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


oncologie, oncologiste, oncologue, oncolyse, oncolytique, oncome, oncomelania, oncomètre, oncophyllite, oncose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接