Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !
沉痛哀悼遇难同胞!
On a touvé un navire en détresse.
我们发现了一艘遇难船只。
Les passagers et l'équipage des deux appareils sont tués.
乘客和机组人员全部遇难。
Vincent, combien de personnes ont péri dns le Tsunmi ?
梵尚,有多少人海啸遇难?
La nationalité et l'identité des victimes n'étaient pas encore connue à la mi-journée.
遇难者国籍和身份尚且不明。
Le premier ministre chinois était au coeur de la tragédie, aux côtés des victimes.
国总理处于心,站遇难者一边。
Ils sont morts dans la guerre qui fait rage au pays depuis des années déjà.
他们国家肆虐多年,她父母双双遇难。
Les naufragés souffrirent cruellement, mais ils s'en apercevaient à peine.
遇难人处境十分困难,但是他们几乎没有感觉到。
Tous les autres passagers ont péri.
其他所有乘客全都遇难了。
Cinq victimes appartenaient à une même famille et trois autres à une autre famille.
遇难者是同一个家庭成员,3个遇难者是另外一个家庭成员。
Celui d'aujourd'hui est plus fort, avec moins de victimes mais des dégâts plus importants.
现这场地震更加严重,遇难人数虽比上次少,但损失更为严重。
Certains de nos pays ont également perdu des ressortissants.
我们当一些国家也有公民遇难。
Nous exprimons nos condoléances aux familles endeuillées.
我们对遇难者家属表示哀悼。
Nous nous inclinons avec un profond respect devant toutes les victimes de la guerre.
我们对所有遇难者深表缅怀。
Nous exprimons toutes nos condoléances aux familles.
我们向遇难者家属表示深切慰问。
Nous partageons la douleur des familles des victimes.
我们与遇难者家人一样感到痛。
Ouah ! Des naufragés. Oh là là, ils ont l'air mal en point.
噢!船只失事遇难者。哦啦啦,他们看起来情况很糟糕。
Plus de 60 martyrs sont tombés à ce jour, dont la plupart sont des civils.
迄今有60多人遇难,其多数是平民。
Le cycle complet des saisons est passé pour les proches des victimes.
遇难者亲人度过了四季循环。
Le quinzième martyr n'a pas encore été identifié.
第15名遇难者身份仍然没有查明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'étais bien plus isolé qu'un naufragé sur un radeau au milieu de l'océan.
我比大海中伏在小木排上的遇难者还要孤独得多。
Les drapeaux étaient en berne pour rendre hommage aux victimes.
半旗,向遇难者表示哀悼。
Sur les 47 touristes qui s'y trouvaient, 22 ont été tués.
47名游客中,有22幸遇难。
Mardi, il est allé à San Francisco pour s’excuser auprès des familles des victimes.
周二,他前往旧金山向遇难者家属道歉。
Elle a été découverte en 1985, soit plus de 73 ans après son naufrage.
残骸是1985年发的,也就是遇难超过73年之后。
Ce serait donc le naufragé ? dit Harbert.
“那么,他一定就是遇难的了?”伯特问道。
Parmi eux, la mère d’un des deux tués, Alain Bertoncello.
其中,有两名遇难者中一的母亲阿兰·贝通切洛。
Ensuite l’hommage aux soldats morts, et c’est encore le cas aujourd’hui en France.
其次,为了缅怀遇难士兵。如今法国还保留了这一传统。
Faites-lui savoir si un comportement n'est pas correct et vous pourriez être épargné.
让它知道,如果一个动作没做对,您将会遇难。
Consentirait-il, d’ailleurs, à échanger sa prison pour une autre ?
此外,那个遇难换一个困守的地方呢?
L'un était vide, tandis que les 3 passagers dans les autres voitures étaient morts.
其中一辆车是空车,然而另外两辆车上的三位乘客遇难。
Les quatre naufragés restèrent immobiles et se regardèrent, non sans inquiétude.
四个遇难的一动也动地站在那里,互相安地观望着。
Combien de victimes entraînées sous les flots !
有多少遇难者葬身于水波中!
Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.
他们的努力绝对没有白费,他们把列颠尼亚号的遇难船员载回祖国了。
Il y a eu naufrage, puisqu’il y a un naufragé.
既然有遇难的,就一定有过遇难的船。
Dans le nord de l'Italie, les eaux déchaînées de la rivière Meduna ont fait une victime.
在意大利北部,意大利河流Meduna汹涌的水流造成一名员遇难。
Il y a plusieurs dizaines de tués, il y a beaucoup de blessés, c'est une horreur.
几十幸遇难,还有许多民众受伤。这是多么可怕的事情。
Je sais qu'il t'avait annoncé ma mort, à moi de te dire que j'avais survécu.
我知道他对你说过我遇难的事,那就让我告诉你我还活着的事实。
La presse relate qu ’il y aurait eu près de deux mille cinq cents morts et quatorze mille blessés.
新闻上说这次有2.5万遇难,还有1.4万受伤。
Tel fut le premier repas des naufragés sur cette côte inconnue.
这就是遇难的在这无名的海岸上吃到的第一顿美味。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释