La bouche est l'ouverture par laquelle la nourriture entre dans le corps.
嘴巴是食物进通。
Il faut emprunter le passage souterrain.
必须走地下通。
Les différents types de réhabilitation sont décrits dans le paragraphe 3.1.5 de la note COB1ARDR001.
对于现有进场通不同修整方式已在COB公司1ARDR001评价中第3.1.5段提到。
Les passages labyrinthaires dans le palais Amber.
琥珀宫里大小通如迷宫般星罗棋布.
Si le canal est trop long, faites-le en plusieurs fois.
如果通太长,做了好几遍。
Pour changer de quai, il faut emprunter le passage souterrain.
前往其他站台,请走地下通。
Pourriez-vous me donner une place àcôté d’un hublot ou de l’allée ?
请给我靠窗/通座位。
En 1994, il publiait un roman assez anodin, Le Passage.
1994年,他出版了一个无人注小说,《通》。
C'est pour visualiser la largeur du canal et calibrer les espaces sur chaque bord.
是要看到和衡量空间两侧通宽度。
Il y a un passage secret derrière ce mur.
这堵墙后面有个秘密通。
Dans ce sens, les points de passage sur le fleuve Litani revêtent une importance cruciale.
在这方面,利塔尼河上通具有键意义。
Lorsque la marchandise est classée « ligne jaune (orange) », seuls les documents sont vérifiés.
如果所进口货物被归“黄色(或桔色)通”,则将对所涉单据进行审查。
Notre pays compte parmi les États sans accès à la mer.
我是缺乏直接进出海洋通家之一。
Les caractéristiques géographiques du pays font que l'Andorre ne dispose pas d'accès aérien propre.
基于家地理特征,安尔没有自己航空通。
De plus, l'Andorre est située au milieu des Pyrénées et l'accès maritime s'avère impossible.
此外,安尔位于比利牛斯山中央,不可能有海路通。
Mon pays se situe sur la route de transit des stupéfiants.
我处在贩运毒品通上。
Israël a rouvert le point de passage le 6 août.
以色列在8月6月再次打开了通。
Nombre d'entre eux ont encore un accès insuffisant aux marchés mondiaux.
许多家仍面临着进际市场通不畅问题。
À part des goulets d'étranglement logistiques, rien n'empêche une opération de secours adéquate.
除了后勤通不畅之外,没有任何因素阻碍充分救济行动。
Les territoires en question se trouvaient à proximité du « passage sûr » de Gaza à Tarkumiya.
所涉及领土靠近绿线,与指定加沙到Tarkumiya“安全通”相邻。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les utopies cheminent sous terre dans les conduits.
种种乌托邦都经过这些在地下行进。
Le couloir où Jean Valjean cheminait maintenant était moins étroit que le premier.
此刻冉阿比第一条要宽些。
Le boulevard est bordé d’innombrables centres commerciaux dont certains sont reliés par des passages souterrains.
主干两旁是数不尽购物中心,其中有些还用地下互相连接着。
Vous arrivez à la porte Narbonnaise, c'est l'entrée principale de la Cité.
你到达了卡尔卡松古城那波尼斯门,这是进城主要。
On ignore l’endroit précis où il a abouti.
人们不知这条确切向处。
Donc là on descend dans les accès au puits Valhubert.
我们从这里进入瓦尔胡贝竖井。
C'est par exemple un passage majeur pour aller de l'est vers l'ouest, et inversement.
例如,从东到西是一条主要,反之亦然。
Et au niveau du nez, ben ça dégage les voies, les voies respiratoires.
然后,对于鼻子而言,它会使您呼吸顺畅。
Surtout, on va toujours sur les sites par les accès que l'on connaît déjà.
大多数情况下,我们总是过我们已经知网站。
De toute façon, il n'y a pas de passage.
总之,没有任。
Puis il ramassa ses robes et sortit par l'allée centrale.
然后拿上他袍,沿中间了出。
La Méditerranée centrale, elle, est redevenue la principale route vers les côtes européennes depuis 2016.
自2016年以来,地中海中部再次成为往欧洲海岸主要。
Encadrés de boiseries somptueuses, le dôme et l'allée centrale semblaient avoir été tapissés de lapis.
屋顶和中央采用精美木雕作为装饰,仿佛布满了天青石。
« Maintenant, dit le capitaine Nemo, cherchons notre passage. »
“现在,”尼摩船长说,“我们找找我们吧。”
Ce quartier historique est plein de passages secrets appelés " les traboules" .
这个历史街充满了秘密被叫做“小巷”。
Ces passages font partie d'immeubles habités ou de cours privées.
这些构成了居民建筑或者私人庭院。
Presque toutes les personnes empruntant ce passage doivent payer.
几乎所有使用这条人都要付费。
Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.
他们在几个水平和垂直平面上建造了90多米。
C'est ce passage en forme de V qui était très effrayant.
那个V字形特别吓人。
Depuis, la plupart des gens parcourent ce passage à bicyclette.
从那时起,大多数人都是骑自行车使用这条。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释