Ils ont le choix entre une carte jours de semaine et une carte week-ends.
他们可以选择非周末行证或周末行证。
Les 2 passes coques alignés seront traversés par un des axes.
2行证船壳将不结盟由一个越过轴线。
Surtout, ce cinquième César est un passeport pour la liberté.
尤其,这第五个凯撒是一份自由行证。
M. Zahid (Maroc) dit que l'expression « laissez-passer » semble dénoter un accès illimité.
Zahid 先生(摩洛),“行证”一词似乎是指无限制行证。
Les motifs de ces refus ne sont jamais indiqués.
对于何以拒发行证没有任何解释。
Cinq cents fonctionnaires de l'Autorité palestinienne étaient titulaires de permis VIP de trois catégories différentes.
巴勒斯坦权利机构中有500名官员持有要人行证,这行证分为三类:80名官员持有一类行证,可以过国际边界过境点进入以色列,在西岸和加沙带之间自由行动。
Les permis ne sont pas accordés aux personnes qui ne sont que locataires des terres.
对只租用人不发给行证。
Les parents n'ont pas droit à un permis pour voir leurs enfants à l'école.
父母领不到访问他们子女学校行证。
La DAP est le « passeport » pour l'accès au crédit.
该资格声明是获得贷款“行证”。
Les membres des délégations et leurs conjoints recevront le même type de carte.
配偶可持有与与会者本人同类行证。
Un système de permis draconien est appliqué dans toute la région.
在整个区都实行了严格行证制度。
En outre, il n'existe pas de procédure de renouvellement automatique d'un permis venu à expiration.
另外,行证过期后也没有自动延期程序。
Toute perte de carte d'accès à la Conférence doit être signalée au Centre des accréditations.
如遗失会议行证,必须向核证中心报告。
L'article 46 énonce les conditions relatives à la délivrance d'une carte européenne d'arme à feu.
第46条规定了核发欧洲火器行证条件。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à l'Assemblée.
一经核可,将给代表拍照并颁发会议行证。
Une fois accrédité, chaque représentant sera photographié et recevra une carte d'accès à la Conférence.
一经核可,将给代表拍照并发放会议行证。
Il faut toujours présenter une nouvelle demande, et rien ne garantit qu'un nouveau permis sera accordé.
所有行证都必须重新申请,而且不能保证新行证获得批准。
Pour des raisons de sécurité, ils devront porter en permanence ce badge de façon visible.
基于安全理由,行证须一直佩戴在醒目方。
Ces lois étaient humiliantes mais elles étaient appliquées uniformément.
行证法以一有辱人格,但是统一一致方式来管理。
L'aide humanitaire est placée sous la protection du droit international humanitaire.
这些信息只有那些发放苏丹政府车辆行证人才知道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y a un mec qu'a piqué mon forfait !
有人偷我的滑雪证!
Avec nos laissez-passer, nous pouvons aller sur la jetée.
" 我们有证,可以去防波堤。
Rambert montra son laissez-passer au sergent qui lui indiqua le bureau de Tarrou.
朗贝尔出示证,中士给他指指塔鲁的办公室。
Voici ma passe visée, dit celui-ci.
“这是签字的证。”达达尼昂说。
Nous avons négocié notre saufconduit contre quelques sacs de blé et douze couvertures.
不过后,我们用几袋麦子和12床被褥换张安全证。
Et joyeux de cette assurance, le gouverneur visa le laissez-passer et le remit à d’Artagnan.
听到这肯定的回答,港监督很高兴,签署证,交给达达尼昂。
Guichetier : Un passe ? Les passes, ce n'est pas moi Madame.
证?我不负责证,女士。
Son costume de garde dans la compagnie de M. des Essarts lui devait être un passeport.
他身上穿的是埃萨尔禁军队的军服,这也许会起到证的作用。
D'autres ont choisi de faire payer les automobilistes, soit avec un système de vignettes ou avec des péages.
而其他些国家选择向驾驶者收取费用,比如过售卖证或者收取费。
« Arrêtez-le, arrêtez-le ! il n’a pas payé son droit de passage, il n’a pas montré son passe-port. »
“抓住他!抓住他!他没有留下过路钱!他没有交出证看!”
Eva : Bonjour, je voudrais un passe… pour les boxes, s'il vous plaît.
您好,请给我张......马场的证。
J'ai un laissez-passer signé par la ville.
- 我有城市签署的证。
Ca me coûte moins cher qu'un passe Navigo.
它比 Navigo 证花费我更少。
Or c'est ce laissez-passer qui doit permettre son expulsion.
但正是这证必须让他被开除。
Annonce faite par le Premier ministre, qui précise que le passe vaccinal sera également suspendu.
总理宣布,他指定疫苗接种证也将暂停。
Un parcours très montagneux, avec 30 cols au programme.
条非常多山的路线,有 30 次证。
WOUAAAH ! Bien joué Kévin, attends bouge pas je te refait la passe !
哇!干得好凯文, 等不动我重做证!
L'affaire devient complexe, car le Maroc aurait décidé de suspendre le laissez-passer consulaire.
案件变得复杂,因为摩洛哥将决定暂停领事证。
À partir de ce moment-là, t'as la carte quand t'as un César.
从那时起,有凯撒奖,你就有证。
Plus de 100 000 personnes ont déjà utilisé ce passe gratuit.
- 超过 100,000 人已使用此免费证。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释