Malheureusement, toutes les parties n'approuvent pas cette notion de renforcement progressif de la confiance.
令人遗憾的是,并非该区域的所有国家都同意逐步信任这一概念。
Ainsi s'est progressivement mise en place une véritable architecture de la consolidation de la paix.
因此,已逐步真正的设和平架构。
Un système français de « minima sociaux » a progressivement été construit qui comporte neuf dispositifs.
法国《最低补助》体系因而逐步起来,它包括9种补助。
L'Estonie promeut un environnement législatif et socio-économique propice à l'égalité de chances entre les sexes.
爱沙尼亚在逐步促进平等机的法和经济环境。
Tout d'abord, il est essentiel d'établir progressivement la sécurité à travers le pays.
首先是在全国逐步全的重要性。
Nous nous félicitons également de la mise en place progressive des institutions publiques au Kosovo.
我们也欢迎科索沃国家机关的逐步。
Nous nous félicitons du fait que peu à peu, l'Afghanistan revienne à une existence pacifique.
我们感到满意的是,正在逐步阿富汗的和平生活。
Les institutions du secteur de la justice sont progressivement renforcées.
司法机构的能力正在逐步。
L'instruction est la condition sine qua non du développement de la société de l'information.
公民识字率是逐步信的决定性条件。
En outre, l'Organisation aide le Pakistan à mettre en place un réseau d'information industrielle.
此外,工发组织正在协助巴基斯坦逐步一个工业信网。
Les PMA avaient besoin d'une aide pour étoffer leur capacité d'offre et diversifier leur économie.
最不发达国家需要在逐步供应方能力和使经济多样化方面得到援助。
Il convenait que les organisations s'emploient à mettre en place progressivement un système plus efficace.
各组织应努力逐步更有效的制度。
J'ai également indiqué précédemment que l'Organisation avait élaboré un système de gestion axée sur les résultats.
我以前还报告说,本组织逐步注重成果的管理系统。
La libéralisation du commerce doit être complétée par des initiatives visant à renforcer les capacités productives.
贸易自由化需要辅之以逐步生产能力的努力。
Les structures juridiques et institutionnelles nécessaires à la tenue d'élections nationales se mettent progressivement en place.
全国大选所需的法律和体制结构正逐步起来。
Un nouveau partenariat a été mis en place avec l'Organisation juridique consultative pour les pays d'Asie et d'Afrique.
与亚非法律协商组织逐步新的伙伴关系。
Le programme SYGADE a continué d'aider les pays à renforcer leur capacité institutionnelle de gérer efficacement leur dette.
债务管理和金融分析系统方案继续协助各国逐步有效管理债务的机构能力。
L'administration civile dans tous les comtés est progressivement établie, la nomination des superintendants des comtés étant presque achevée.
随着基本完成任命县长的工作,所有各县的民政管理部门将逐步起来。
M. Wirilander souligne en outre dans son avis le rôle croissant de la Couronne et l'instauration progressive ultérieure du domaine public.
此外,专家意见也谈到当时的国王和后来逐步起来的国家所有权的日益增长的作用。
Mais pour certains orateurs qui m'ont précédé, les mesures de confiance progressives semblent être un sujet de préoccupation.
但对刚才有些发言人来说,逐步信任似乎成担忧的理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Adjoindre au code linguistique des graphiques de basse résolution, pour mettre progressivement sur pied un système linguistique à part entière.
以上述元码系为基础,辅以低分辨图形示例,逐步建立语言体系。
Ces enfants de familles modestes dorment désormais dans les campements installés progressivement.
- 这些来自普通家庭逐步建立营地里。
Les responsables du putsch promettent la mise en place progressive d'institutions de transition.
那些对政变负有责任人承诺逐步建立过渡机构。
Mis en place progressivement dans les années 1920, cette institution emprisonne et fait travailler jusqu'à 5,4 millions de personnes à la fin du règne de Staline.
该机构于 1920 年代逐步建立,斯大林统治末期关押和劳动了多达 540 万人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释