有奖纠错
| 划词

Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.

他拒绝研究的对象。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne devrait filtrer des discussions entre lui et le président, du moins côté Élysée.

他们所谈论的内容将不会给任何人,至少爱丽舍宫不会。

评价该例句:好评差评指正

Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.

每款着时尚的亮点,古典的气息。

评价该例句:好评差评指正

L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.

离婚申请提出后,律师拒绝详情。

评价该例句:好评差评指正

Aucun tarif commercial, même approximatif, n'a été communiqué.

波音公司没有任何的市场价格,哪怕是大概的数字。

评价该例句:好评差评指正

Vos goûts doivent aussi être révélateurs de votre ambition professionnelle.

你的爱好也应该出你的专业志向。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

我想赞扬警会的专家,谁也不愿姓名,因为直到今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未任何关于诉讼的细节问题。

评价该例句:好评差评指正

Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.

长久以来,皮特奥克雷都不愿意己的真实身份。

评价该例句:好评差评指正

C'est James Cameron, son réalisateur, qui l'a récemment déclaré lors d'une interview.

这是电影导演詹姆斯卡梅隆最近一个采访上的。

评价该例句:好评差评指正

"Elle est libre maintenant", a indiqué ce responsable sous couvert de l'anonymat.

由了,一位不愿身份的负责人指出。

评价该例句:好评差评指正

Un détective privé a fait la divulgation de son secret .

一位私家侦探了他的秘密。

评价该例句:好评差评指正

Khelladi sans pour autant verser dans les détails.

Khelladi先生这样认为,但不愿更多细节。

评价该例句:好评差评指正

Ils l'ont menacé pour qu'il ne dise rien à personne.

他们威胁男孩,不得向任何人一个字。

评价该例句:好评差评指正

Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.

拒绝之前或期间发生剥夺由行为。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.

行为人知道拒绝之前或期间发生剥夺由行为。

评价该例句:好评差评指正

Une autre préoccupation, c'est que peu de combattants non libériens dévoilent volontairement leur nationalité étrangère.

另一个关切问题是,非利比里亚籍战斗人员很少其外籍身份。

评价该例句:好评差评指正

Ces données personnelles ne peuvent être divulguées qu'avec le consentement de la personne qu'elles concernent.

这种资料,经有关个人同意后才能

评价该例句:好评差评指正

Invariablement, l'enfant a tu l'existence de ce cyberami à ses parents et à ses amis.

儿童总是会保守这种网络友谊的秘密,不给父母和朋友。

评价该例句:好评差评指正

Pour des raisons de confidentialité, les détails concernant les programmes ciblés ne peuvent être fournis.

特定方案的详情为了保密,不能

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ponction de apophyse épineuse, ponction de moelosseuse, ponction du foie, ponction exploratrice, ponction ganglionnaire, ponction lombaire, ponction péricardiaque, ponction péritonéa, ponction pleura, ponctionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Le vocabulaire, les mots que l'on emploie tous les jours peuvent se révéler profondément...

们每天使用词汇中都着深深

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方,三辆汽车被掩埋在废墟底下。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La société exploitant la tour ne dit pas si l'accès au public sera rétabli vendredi.

负责埃菲尔铁塔公司并没有是否会在周五恢复对公众开放。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

C'est le flègue manglé, leur humour un peu pinçant rire.

他们幽默带着一丝尖锐,笑声中着狡黠。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Tout ce que je ne confie pas à ma famille, je les confie à eux.

所有不向家人事情,都会向他们倾诉。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Car cet artiste n'a jamais révélé son identité.

因为这艺术家从未过自己身份。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Je fais un petit teasing de cet objet qu'on a montré, qui est d'Anthèse derrière.

稍微一下们展示这个物体,它来自安泰斯。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le chef va même leur dévoiler quelques secrets de fabrication.

厨师甚至会向他们一些秘诀。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il va nous révéler les secrets de fabrication de son saucisson sec.

他将会和干香肠制作秘方。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Vous savez, cette fâcheuse habitude qu'ont certains de révéler la fin de l'histoire.

你们知道,有些人有故事结局恼人习惯。

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Cet abonné a changé de numéro et ne désire pas communiquer le nouveau.

此用户已更换号码并且不希望联络信息。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il nous dévoile ses secrets de fabrication.

了他制作秘密。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Jusque-là, Charles n'avait dévoilé ses idées qu'à des savants.

在那之前,查尔斯只向学者过他想法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il l'a menacée, elle est morte de saisissement , sans révéler les nombres gagnants.

他恐吓她,她吓得要死,也没有人数。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il peut révéler beaucoup de choses intéressantes.

它可以很多有趣事情。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Pas un mot sur leur véritable objectif.

千万不能出他们真正动机。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce qui nous effraie le plus peut en dire long sur nous.

们害怕事情可以很多关于事情。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les planètes ne t'ont pas dévoilé ce secret ?

还是行星没有向你们这个秘密?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il fallait lui en parler. M. Dursley, un peu nerveux, s'éclaircit la gorge.

他应该向她一些。他心神不定,清了清嗓子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Pas parce qu'il parle politique, mais plutôt parce qu'il livre sa vie amoureuse, très riche.

不只是因为他谈论政治,而是因为他了他非常丰富爱情生活。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pontifical, pontificale, pontificalement, pontificat, pontifier, Pontilèvien, pont-l'évêque, pont-levis, pontoise, ponton,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接