Les deux évadés sont recherchés par le police .
这两逃犯正在通缉中。
L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.
逃犯在一个谷仓找到了藏身之地。
Le Rwanda salue les efforts déployés par le Tribunal pour retrouver la trace des fugitifs.
卢旺达赞赏法庭努力追踪逃犯。
Lorsqu'ils l'auront été, les montants correspondants apparaîtront dans les prévisions de dépenses révisées.
在逃犯逮捕归案时,订正估涉及有关这4逃犯的估。
Tous les fugitifs ne sont pas appréhendés.
一些或所有逃犯仍然在逃。
Deuxièmement, les accusés encore en fuite doivent être appréhendés.
二,必须逮捕剩下的逃犯。
Les États Membres sont invités à apporter leur aide en vue d'appréhender les fugitifs.
已请会员国协助拘捕这些逃犯。
Les six autres accusés toujours en fuite posent davantage de problèmes.
6逃犯的问题更加复杂。
Des efforts plus importants sont faits pour trouver et appréhender les personnes recherchées.
正在进一步努力跟踪和逮捕逃犯。
Il y a également d'autres pays où résident certains fugitifs.
还有某些在逃犯居住的国家。
Le programme visant à localiser et à arrêter les six autres a été intensifié.
追捕余6逃犯方案已加紧实施。
Par exemple, certains fugitifs sont très difficiles à localiser.
例如,有时很难确定在逃犯的位置。
Ces prévisions ne tiennent pas compte des procès des accusés encore en fuite.
这些预测没有考虑到对逃犯的审判。
Par ailleurs, 14 accusés sont encore en fuite.
现在仍有14在逃犯逍遥法外。
Le Kenya n'a rien à gagner à cacher le fugitif.
藏匿这逃犯对肯尼亚毫无好处。
L'arrestation des accusés encore en fuite reste le volet le plus délicat de la coopération.
最重要的合作领域仍然是逮捕逃犯。
Il va sans dire que ces fugitifs doivent être jugés par un tribunal international.
显然,这些逃犯必须接受国际法律制裁。
Ces fugitifs doivent être transférés à Arusha et à La Haye sans tarder.
必须这些逃犯立即移交到阿鲁沙和海牙。
Quinze des fugitifs faisant l'objet d'un acte d'accusation sont toujours en liberté.
被起诉的逃犯中有15依然在逃。
C'est une obligation pour les États sur le territoire desquels ils se cachent.
这是逃犯在境内藏身的国家的义务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devient l'un des éclaireurs chargés de retrouver la piste des criminels en fuite.
他成为负责追捕的侦察员之一。
Une descente de pirates, et même de convicts évadés, était toujours à craindre.
随时都可能有海盗甚至向岛上进行袭击。
Les fuyards broyés tombent, meurent, se noient… La quasi-totalité des 1.600 ennemis y passe !
被压碎的落入河中,死亡,淹死......1600名敌人几乎全军覆没!
Selon une information de WikiLeaks, le fugitif américain a demandé l’asile politique à 21 pays.
根据维基解密的一份报告,这名美国在21个国家申治庇护。
Un certain nombre d'hommes se tiennent en réserve et des cavaliers sont prêts à intervenir pour pourchasser les fuyards.
一些士兵位于预备队,一些骑兵已经准备好进行干预以追捕。
Se présentant souvent comme affamé et hors-la-loi lui-même, il parvient parfois à gagner la confiance de ceux qu'il traque.
他自己也经常假扮成饥肠辘辘的,有时还能获得被追踪者的信任。
Le lendemain, pour donner aux fuyards un maximum de chance, les prisonniers continuent à les couvrir.
第二天,为最大的跑机会,囚继续掩护他们。
L'ancien fugitif, refuse d'être extradé, d'être transféré vers la France.
前拒绝被引渡,拒绝被转移到法国。
Le fugitif recherché en France depuis cet été, a été interpellé aujourd'hui en Belgique.
,今年夏天在法国被通缉,今天在比利时被捕。
Toujours aucune trace du fugitif… - Je sais pas.
- 一直没有的踪迹。 - 我不道。
Si l'évasion est bien préparée, la cavale du fugitif, en revanche, semble totalement improvisée.
如果跑是精心策划的,那么的跑则完全是即兴的。
Posté sur les arbres avec mes compagnons, je poursuivais les fuyards à coups de fusil.
我和我的同伴一起站在树上,用步枪追赶。
Image fugitive saisie par les enquêteurs: les 2 hommes dans un centre commercial.
调查人员查获的图像:购物中心内的两名男子。
Elle donna à notre fugitif un gilet de toile teinte en noir, appartenant à son mari.
她我们的一件黑色染色的亚麻背心,这是她丈夫的。
Peut-être même l’un d’eux avait-il retrouvé dans Ayrton un ancien compagnon d’Australie, le Ben Joyce, le chef des convicts évadés ?
也许罪们中间有人认出艾尔通是昔日的首领,化名为彭-觉斯的澳洲伙伴?
En 1885, Reeves se lance aussi à la poursuite de l'une des plus fameuses femmes hors-la-loi de l'ouest américain, Belle Starr.
1885 年,里夫斯还抓捕美国西部最著名的女之一——贝尔·斯塔尔。
Un détenu en fuite soupçonné d'avoir tué une femme et un septuagénaire lors d'une permission de sortie est activement recherché.
一名涉嫌在休假期间杀害一名妇女和一名七十多岁男子的正在积极追捕。
Pour un fugitif, cela signifie parcourir des centaines de kilomètres en pays ennemi avant de retrouver un point d'extraction vers l'étranger !
对于一个来说,这意味着在敌国行驶数百英里,然后才能找到去往国外的撤离点!
On racontait qu'ils s'étaient cachés dans la Cabane hurlante et qu'ils s'apprêtaient à s'introduire à Poudlard comme l'avait fait un jour Sirius Black.
还说藏在尖叫棚屋,可能会像小天狼星那样闯进霍格沃茨。
" Les pays étrangers ne doivent pas devenir un refuge permettant aux fugitifs d'échapper à la justice" , selon le rapport.
" 外国绝不能成为避司法的避风港," 报告称。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释