有奖纠错
| 划词

Il est par conséquent inutile et inapplicable.

因此,决议草案毫

评价该例句:好评差评指正

M. Mazumdar (Inde) soulève la question de l'applicabilité de la législation locale.

Mazumdar先生(印度)提出了当地立法问题。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, l'utilisation facultative des Principes était subordonnée aux règles régissant l'applicabilité de la Convention.

因此,对《通则》选择使服从于关于《联合国销售公约》可规则。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus est connu sous différents noms selon les pays.

“安全”根据所在国家不同而有各种名称。

评价该例句:好评差评指正

Cette question porte sur l'existence de normes juridiques nationales et internationales applicables aux “objets spatiaux”.

这一问题涉及有关“空间物体”国家和国际法律准则

评价该例句:好评差评指正

En outre, la qualité et les modalités d'emploi des machines se sont améliorées.

此外,机器质量和得到改进。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la qualité et l'applicabilité des machines se sont améliorées.

此外,机器质量和得到改进。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour être efficaces, ces mesures de contrôle devaient être appliquées par des mesures judiciaires.

然而,若要做到切实有效,资本管制必须有司法

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial pourra poursuivre l'examen de ce point et son application générale à la Convention.

特设委员会不妨进一步审议这一问题,及其它对公约普遍

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de procéder à une révision de cette opération afin d'améliorer son utilité.

提议审查这一做法以提高其

评价该例句:好评差评指正

Elles réaffirment également l'applicabilité du droit international.

它们还重申了国际法

评价该例句:好评差评指正

L'utilité de cet article pour toutes les méthodes de passation a été soulignée.

有与会者强调了本条对所有采购方法

评价该例句:好评差评指正

La forme physique du métal et sa composition conditionneront les possibilités d'application de ces technologies.

技术将取决于金属及其化合物物理形态。

评价该例句:好评差评指正

Opérant en dehors des cadres réglementaires, l'intégrité de ces marchés varie d'un projet à l'autre.

外界规章制度对不同项目也不一样。

评价该例句:好评差评指正

L'applicabilité de la CVIM n'était pas en cause.

《销售公约》没有争议。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 définit deux règles d'application générale.

第三款规定了具有一般两条规则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il convient d'examiner l'applicabilité du principe d'autodétermination à la lumière des circonstances évoquées.

而且,自决原则应根据有关情况进行考虑。

评价该例句:好评差评指正

Certaines obligations ont un statut spécial en raison de leur champ d'application universel.

某些义务由于其遍及全球而具有特殊地位。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, fin 2006, 32 «non-conformités» ont été constatées à l'aéroport international de Pristina.

为此,冰岛民航管理局“收养”了普里什蒂纳国际机场(“收养”是必要,因为作为非主权国家,科索沃不能颁发机场许可证),并同时向机场发布了“临时公告”,使其得以继续运营。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur invoquait l'applicabilité du droit belge alors que l'acheteur se prévalait du droit français.

卖方援比利时法律,买方则要求法国法律。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


râper, râperie, rapetassage, rapetasser, rapetasseur, rapetissement, rapetisser, rapetissure, râpette, râpeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Il informe sur les règles de nettoyage et d'aptitude des contenants réutilisables.

示上清洗的规则以及可重复使用容器的适用性

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

L’Europe, moi je ne suis pas pessimiste, c’est-à-dire que l’Europe a des choses à faire, que ce soit dans la recherche, mais aussi dans la réflexion autour de l’applicabilité de ces outils et le RGPD en est un exemple.

欧洲,我并不悲观,也就说欧洲有事情要做,无论研究上,反思这些工具的适用性和GDPR就一个例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


raphite, rapiat, rapide, rapidement, rapidité, rapiéçage, rapiécement, rapiècement, rapiécer, rapiéceter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接