有奖纠错
| 划词

Elle peut même parfois nuire à l'équité et à la justice sociale.

有时可能甚至在公平和社会公正上适得

评价该例句:好评差评指正

Je pense que ce serait là une démarche contreproductive.

我认为用力过大将适得

评价该例句:好评差评指正

Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.

存心欺骗政府施加外部压力,带有政治目,只能适得

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.

这样一种尝试会产生适得效果,并可能助长宗教不容忍气氛。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est erronée et contraire au but recherché.

这一立场是有缺陷适得

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le projet de résolution est conflictuel et contre-productif.

但决议草具有对抗,只能适得

评价该例句:好评差评指正

Toute tentative en ce sens ne peut qu'être contreproductive.

任何这样企图必然会适得

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que cette tendance est à la fois vaine et contre-productive.

我们认为,这种倾向不仅不必要,而且适得

评价该例句:好评差评指正

Sans quoi, l'exercice dans son ensemble sera futile, sinon contre-productif.

否则整个工作将会徒劳无益,甚至会适得

评价该例句:好评差评指正

À l'approche de élections municipales, des attitudes politiques de cette nature sont contre-productives.

市政选举已经临近,这一类政治把戏只能产生适得效果。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a observé, ces sanctions se sont révélées à la fois injustes et contre-productives.

正如指出,这种制裁证明是不公平适得

评价该例句:好评差评指正

La suppression de l'article 41 aurait l'effet inverse et empêcherait l'innovation.

删去第41条,会适得,有碍发挥创新精神。

评价该例句:好评差评指正

Si le but principal était d'intimider, l'effet produit était en réalité l'inverse.

如果主要目标是形成威慑,那么实际上则是适得

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que, dans les conditions actuelles, une réduction des effectifs serait contre-productive.

我们认为,在目前情况下,削减部队将适得

评价该例句:好评差评指正

Les tirs de roquettes palestiniens, qui sont juridiquement et moralement condamnables, sont eux aussi contreproductifs.

巴勒斯坦人发射火箭,在法律和道德上都是错误,而且效果适得

评价该例句:好评差评指正

La Tanzanie est d'avis qu'une approche agressive incluant une dénonciation publique risque parfois d'être contre-productive.

坦桑尼亚认为,包括点名和羞辱在内任何对抗做法有时可能取得适得结果。

评价该例句:好评差评指正

Il serait, à notre avis, contreproductif de fixer des délais arbitraires et stricts.

我们感到,在这方面确立任何武断严格时间范围将适得

评价该例句:好评差评指正

Ces projets de résolution sont contre-productifs et source de discorde.

这种决议草制造了分裂,结果将适得

评价该例句:好评差评指正

Ceci n'est vrai que si cet élargissement ne produisait pas d'effets contraires.

但此种说法只有在扩大范围不会适得情况下方可成立。

评价该例句:好评差评指正

Du côté palestinien, certains groupes et individus poursuivent une logique terroriste aveugle, inacceptable et contre-productive.

在巴勒斯坦一方,某些团伙和个人正推行一种盲目、不能接受适得恐怖主义逻辑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alchémille, alchimie, alchimique, alchimiste, alchlorite, alchornée, Alcide, alcine, Alclad, alco(o)test, alcogel, Alcolac, alcolo, alconol, alcoo, alcool, alcool éthylique, alcoolase, alcoolat, alcoolate, alcoolature, alcoolé, alcoolémie, alcoolicité, alcoolification, alcoolinisation, alcoolique, alcoolisable, alcoolisation, alcoolisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

On peut dire que sa petite phrase s'est retournée contre lui.

你可以说他那句话其反

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dans certains cas, le changement d’heure est même contreproductif.

而在某些情况下,换时甚至会其反

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

À mon avis, c'est un petit peu contre-productif, une perte de temps et d'énergie.

在我看来,这有点其反,浪费时间和精

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je fais plein d'efforts pour apprendre des listes de vocabulaire, des règles de grammaire et au contraire, c'était vraiment contre-productif.

我花了很多精学习词汇表,语法规则,但这真其反

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est contre-productif, vous êtes épuisé et vous n'avez plus d'énergie.

这会其反,你筋疲尽,没有精

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est ce qu'on appelle quelque chose de contre-productif.

这被称为其反东西。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et tu entres dans quelque chose qui est  contreproductif.

你会陷入其反事情。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais lorsque la colère intervient, le résultat est souvent tout le contraire.

但当愤怒介入时,结果往往其反

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2021年11月合集

Des mesures que Minsk a qualifiées de contre-productives, bien qu'elles aient déjà produit des effets.

明斯克称这些措施其反,尽管它们已经产生了效果。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2025年2月合集

L'imposition de droits de douane, je cite, serait « illégale et contre-productive » .

我援引海关税税收将是“非法和其反” 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2023年10月合集

Ces démarches n'ont aucun avenir et sont contre-productives avance le ministère russe des Affaires étrangères.

俄罗斯外交部表示, 这些措施没有前途, 而且会其反

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

La disparition du volet diplomatie est donc un échec qui se retourne contre Joe Biden.

因此,外交部分消失是一种失败, 这对乔·拜登来说其反

评价该例句:好评差评指正
魁北克生活指南

Mais, ouais, je pense que c'est assez contreproductif.

但是,是,我认为这其反

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

C'est contre-productif, c'est n'importe quoi, ça!

这是其反,这是无稽之谈,那!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour cette association, ce serait contre-productif.

对于这个协会来说,这将其反

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cependant, certaines habitudes qui peuvent sembler bonnes à première vue peuvent en fait se retourner contre nous.

然而,一些乍一看似乎不错习惯实际上可能会其反

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 2016年4月合集

Sans fermer complètement la porte, le premier ministre israélien Benjamin Netanyahou juge cette initiative " contre-productive" .

以色列总理本雅明·内塔尼亚胡(Benjamin Netanyahu)没有完全关上大门,认为这一举措" 其反" 。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Non, ça ne serait pas diplomatique, ce serait peut-être contre-productif même, c'est-à-dire que cela jouerait contre lui.

不,这不是外交手段, 甚至可能会其反,也就是说对他不利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Fini les caisses à savon pétaradantes réservées aux conducteurs n'ayant jamais pu ou voulu passer leur permis.

不再为那些从未能够或不想通过驾照司机保留其反肥皂盒。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

La France n'a aucun intérêt à voir le Sénégal déstabilisé, ou en régression démocratique, mais toute ingérence serait contreproductive.

法国无意看到塞内加尔动荡不安或民主倒退,但任何干预都会其反

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcoolsans, alcooltest, alcooltesteur, alcoolyse, alcoolyser, alcoomètre, alcoométrie, alcoosol, alcootest, Alcopar,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接