L'élaboration d'un cadre juridique approprié est le bon moyen de contrer ces menaces.
制订适当的法律框架适当的回应方式。
Ils seraient mal venus de parler ainsi.
要这样讲, 那不适当的。
Les mandats inadéquats ne peuvent être compensés que par des mandats adéquats.
只能通过适当的任务规来纠正不适当的任务规。
Nous devrions envisager des mesures semblables chaque fois que cela se révèle approprié.
我应当在适当的地方和适当的时候探索类似的措施。
C'est le nom le plus approprié que j'ai trouvé pour cette pièce.
这最适当的名称, 我发现这件作品。
Elle doit pouvoir compter sur le mandat et les ressources appropriés.
必须继续为联海稳团提供适当的资源并规适当的任务。
Nous vous ferons connaître notre décision en temps et lieu.
我会在适当的时候和场合将我的决您。
Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.
在适当的时机将适当的伙伴集合在一起,这一项令人畏惧的挑战。
Des mécanismes de consultation appropriés doivent être mis en place.
必须建立适当的协商机制。
Merci de joindre à votre réponse toutes informations utiles.
答复时请辅以适当的数据。
Il était donc essentiel d'assurer une formation suffisante.
因此必须提供适当的培训。
De promouvoir des mécanismes appropriés pour la formulation de plans d'affaires.
促进适当的业务规划手段。
Des efforts s'imposent pour trouver le terme correspondant approprié.
需要努力找到适当的译法。
J'espère que les bonnes décisions seront prises.
我希望能够作出适当的决。
Je pense qu'il s'agit du groupe de questions approprié.
我认为这一个适当的编组。
Il est donc indispensable que les pouvoirs publics leur fournissent des moyens adéquats pour cela.
政府应为她提供适当的手段。
Des mesures adéquates doivent encore être prises pour la protection des témoins.
有待采取适当的保护证人措施。
Le monde est-il doté des institutions internationales qu'il lui faut?
世界否有适当的国际机构?
Nous sommes prêts à continuer à faire les efforts nécessaires.
我准备继续作出适当的努力。
L'autorité de la Cour n'est compensée par aucun contre-pouvoir.
法院的权力没有受到适当的制衡制度的约制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A petite dose, le stress dans le travail est source de motivation.
在工作中,当的压力是动力的源泉。
Que ça crépite juste ce qu'il faut.
只要有当的油煎声音即可。
Un bon compromis peut même déboucher sur une alliance !
双方当的妥协甚至可达成合作!
Des solutions de gestion adaptées en découlent.
由此便产生当的管理解决方案。
Le bon pigeon arrivé au bon moment !
是好鸽子在当的时候到达!
Au moment opportun, la pomme de pin s'ouvre et libère les graines.
在当的时候,松果会开合播种。
C'est la première fois qu'on tombe sur de la mauvaise roche, ici.
这是我们第一次在这遇到不当的岩石。
Et cette France, elle m'a éduqué, en pratiquant de manière originale.
但是法国教育了我,当的方式教育了我。
Et là, on n'a plus qu'à réaliser un bouquet garni dans les règles de l'art.
而现在,我们只当的方式把它们扎在一起。
Et à s'assurer que les salaires minimum qui existent déjà respectent un plancher décent.
并确保已经存在最低工资的那些国家遵照当的底线。
Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.
如果得到当的维护,它使用半个世纪是没有问题的。
Beaucoup d'entre eux auront besoin de soins adaptés à l'hôpital, souvent d'assistance respiratoire.
他们中的许多人将要当的医院护理,通常要呼吸帮助。
– Oui, à l'heure qu'il est, il doit être en train de la lire.
“是的,在当的时候,他现在应该正在看呢。”
Moi c'est une caramélisation moyenne on va dire.
我要提醒一下,当的焦黄就可了。
Cependant, les fonctions vitales sont conservées, grâce à l'aide éventuelle de dispositifs médicaux adaptés.
但是,可能通过当的医疗设备的帮助,患者的生命功能得保留。
Glenarvan, sans s’arrêter à l’impropriété de l’expression, se retourna vers M. Mitchell, l’interrogeant du regard.
爵士不追究这种不当的措辞,回头望望米彻尔先生,看他反应如何。
Grâce à un matériel adapté, il procèdera à un examen des fosses nasales.
专科医生将使用当的设备对鼻腔进行检查。
L’eau froide, toujours maintenue à la température convenable, avait absolument empêché l’inflammation des plaies.
冷水始终保持着当的温度,因此到现在为止,创口一点儿没有发炎。
J'espère que vous pourrez me dire la vérité le moment venu.
我还是希望您能在当的时候把实情告诉我。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供当的应对措施。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释