有奖纠错
| 划词

Je ne crois pas que nous serions en mesure de l'accepter, pour la simple raison que l'ONU a parfois été comparée, de manière peu flatteuse, à la Tour de Babel.

认为,这对是不可接受的,原因很简单,正如有时联合国被不比作通天塔。

评价该例句:好评差评指正

La mise en place réussie d'un environnement favorable aux affaires a joué un rôle central dans la montée des investissements privés, aussi bien nationaux qu'étrangers, que l'on constate dans les pays en développement qui connaissent une accélération de la réduction de la pauvreté et de la croissance.

卓有成效促进企业发展的环境,对提高国内外来私人投资具有核心作用,这在减少贫困增长速度较快的发展中国家显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Etant donné que le document avait déjà été adopté à titre provisoire par les Parties, son pays était d'avis que les Parties devraient avoir suffisamment de temps pour tester le document et en apprécier de manière satisfaisante ses conséquences sur l'avenir de la Convention avant son adoption finale.

缔约方业已在暂行基础上通过了该文件,他的国家认为,缔约方在予以最后通过之前,应有足够的时间对该文件进行实际测评估其对《公约》的未来所产生的各种后果。

评价该例句:好评差评指正

Sans qu'il soit envisagé de réduire les activités portant sur les questions marines et conformément à ce qui précède, on se propose, dans ces conditions, de consacrer essentiellement le reste du présent rapport aux ressources en eau douce en tenant dûment compte des interactions avec le milieu côtier et marin.

为此,环境署无意减少其在海洋问题方面的工作,根据上述情况,提议本报告的其余部分应把重点放在淡水资源问题上,同时审查沿海地区环境与海洋环境之间的相互作用问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生

Ce sont des informations qui sont vraiment très précieuses parce qu'elles vont nous permettre d'essayer de mieux comprendre pourquoi Mars et la Terre ont des destins si différents finalement. Pourquoi la Terre est habitable alors que Mars non?

信息极其宝贵,因它们将帮助我们更理解,什么火星和地球的命运如此什么地球适宜居住,而火星却适宜居住?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接