Ils transportaient régulièrement leur production à Goris pour assurer la subsistance de leur famille.
几说,他们定期把农产品送回Goris,养活家人。
Le sentiment est que ces personnes devraient être rendues rapidement au Japon.
人们想法是,应该尽快将他们送回日本。
Si vous répondez par « non », veuillez renvoyer ce questionnaire sans répondre aux questions qui suivent.
如果是“无”不必往下填,请将问卷送回。
Toutefois, le lieu de détention n'a pas été divulgué.
据称首席检察官然后告诉他Ahmed Batebi已被送回监狱。
Les dépouilles des victimes ont été rapatriées et l'enquête suit son cours.
坠机遇难者遗物已经送回,但调查工作正进行之中。
Le retour des deux agents sur l'île n'aurait alors été qu'une formalité vide de sens.
将他们送回岛上只是一种空洞形式而已。
Le quatrième, grièvement blessé, a été rapatrié.
第四人受重伤,已经遣送回国。
Ils y avaient renvoyé leurs familles, mais ils n'avaient pas eu de nouvelles.
他们把其家人送回那里,但是听不到他们任何音讯。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine.
文化财产送回或归还原有国。
M. Mawdsley a été libéré plus tard et renvoyé au Royaume-Uni.
毛德斯莱先生后来获释并被送回联合王国。
Le Gouvernement a rapatrié 31 % des victimes.
受害人中有31%由政府遣送回国。
Un transfert dans leur province d'origine n'avait pu avoir lieu faute de moyens de transport.
因缺乏交通工具而不能把他们送回他们自己省。
Dans certains cas, des femmes avaient été séparées momentanément d'un groupe, violées puis ramenées.
有些案件中,妇女被从一集体带走一小段时间,遭到强奸,然后再送回这集体。
S'ils ne remplissent pas les conditions exigées, ces derniers sont renvoyés dans leur pays d'origine.
如果他们不符合必要条件,就将其送回原籍国。
Leur cas a donc été renvoyé devant les services pertinents pour complément d'enquête.
关于被告人刑事案件已经送回有关调查当局进行进一步调查。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (D.33).
文化财产送回或归还原有国(草33)。
Retour ou restitution de biens culturels à leur pays d'origine (point 33).
文化财产送回或归还原有国(项目33)。
Depuis, trois détenus sur cinq sont repassés en régime ouvert.
从那时以后,有五分之三犯人被送回开放式监狱。
Israël a remis le suspect aux autorités libanaises après une courte enquête.
经短暂调查,以色列将嫌疑人送回黎巴嫩。
D'après le Gouvernement, c'est une condition exigée par les compagnies aériennes qui transportent les rapatriés.
《欧洲联盟函件》要求只有当事人签署了一“弃权书”,表明他是自愿返回,才可送回索马里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au coucher du soleil il renvoya le cheval.
日落时分,他把送回。
Alors, que faut-il faire, maman? Nous allons le remettre dans son petit nid.
那妈妈,该做什么呢?我们把它送回它的小巢。
Alors il tourna la bride et ramena la fausse fiancée à la maison.
王子头,把假未婚妻送回了家。
Je dois le remettre entre les mains des gardes qui le ramèneront au camp.
“我必须将他交到卫士之手,再由他们送回营部。”
Oui ! oui ! murmura d’Artagnan, c’est bien cela, chez milady elle-même.
“是的!是的!”达达尼昂自语道,“正是那地方,送回米拉迪本人的住处。”
Si elle est rejetée, il sera renvoyé au Bangladesh.
如果该请求被拒绝,他将被送回孟加拉国。
– Nous parlerons de tout ça lorsque j'aurai renvoyé Harry à Poudlard, répondit Dumbledore.
“我把哈利送回霍格茨后,我们才能再谈这个。”邓布利多说。
Tiens, prends ma plume et renvoie-lui immédiatement ce hibou.
“拿着——用我的羽毛笔,上就派这只猫头鹰送回信。”
Je vous ai commandé une voiture, elle vous attendra sur place et vous raccompagnera à l'hôtel.
“我帮您叫了一辆轿车,车子会在会场等您,然后把您送回酒店。”
Te remettre dans ta boîte et te réexpédier vers je ne sais quelle société de haute technologie.
把你放回箱子里,然后送回给那个什么公司。”
Il y avait Thénardier ; il y avait l’inconnu qui l’avait rapporté, lui Marius, chez M. Gillenormand.
一个是德纳第,还有那个把他吕斯送回吉诺曼先生家中的陌生人。
Conservé à la Bibliothèque Nationale jusqu'à la chute de Napoléon en 1815, le Codex est restitué à Milan.
该手抄本一直保存在国家图书馆,直到1815年拿破仑垮台,才被送回米兰。
Les bières étaient arrosées d'une solution antiseptique, ramenées à l'hôpital, et l'opération recommençait autant de fois qu'il était nécessaire.
棺材浇了防腐溶液之后再送回医院,于是再照此程序进行,需要多少次就来回多少次。
Et soit ils vous réparent le produit, soit ils vous renvoient un autre produit si ce n'est pas réparable.
他们要么维修产品,要么他们给送回另一个产品,如果它修不了的话。
L'État, mieux préparé, fait déjà rapatrier une partie des œuvres du musée à Paris pour les mettre en sécurité.
国家已经做好了更好的准备,将博物馆的部分作品送回巴黎,以确保它们的安全。
Sans toutefois jamais remettre en cause sa place d'housewife, la renvoyant finalement à la vision archaïque de femme sorcière.
从未质疑过她作为家庭主妇的地位,最终将她送回了巫婆的古老视野。
Elles sont dessinées ici, des sous-traitants les fabriquent, puis elles reviennent dans l’usine pour être assemblées.
在这里绘制,分包商进行制造,然后它们又被送回工厂组装。
Un peu plus tard, Harry quitta seul les vestiaires et alla ranger son Nimbus 2000 dans le hangar à balais.
一小时之后,哈利独自离开更衣室,要把他的光轮 2000 送回扫帚棚。
Il s'éloigne des chiens, les renvoie aux Calendes, et leur fait arpenter les landes.
他远离狗,将它们送回卡伦德斯,让它们在荒野中游荡。
Quand on renvoie trois casse-couilles, l'hôtel est tranquille.
当你送回三个冒失鬼时,酒店很安静。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释