Ces dernières années, nous avons observé des cas de dénonciation.
近年来,我们已经见证了一些退的事件。
Toutes les dénonciations du Traité sont préoccupantes.
所有退将引起关切。
Cette dénonciation prend effet lorsque l'amendement entre en vigueur.
此种退应在该修正案生效时生效。
La conférence devrait aussi aborder la question du retrait du Traité.
审议大会还应解决退问题。
Le Japon souhaite présenter la question du retrait sous un angle plus vaste.
日本愿从更广的视角论退问题。
L'article reprend le libellé habituel en matière de dénonciation d'un traité international.
本是关于退的款的传统措辞。
La dénonciation prend effet six mois après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.
退于秘书长接到通知之日起六个月后生效。
L'intention d'un contrevenant de se retirer du Traité s'accompagnera vraisemblablement de l'intention d'acquérir des armes nucléaires.
违反定的国家提出退大与其预备取得核武器有关。
La dénonciation prendra effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en aura reçu notification.
退应于联合国秘书长收到通知之日起一年后生效。
La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général en a reçu notification.
退应当在秘书长收到通知之日起一年后生效。
退应当在秘书长收到通知之日起六个月后生效。
On a fait observer qu'il était courant d'inclure une clause de dénonciation dans les traités portant sur le désarmement.
会议注意到,退款是裁军的标准做法。
Une telle dénonciation prend effet un an après la date de réception de la notification par le Secrétaire général.
此项退应自秘书长收到上述通知之日起一年后生效。
La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification est reçue par le Secrétaire général.
退在秘书长收到通知书之日起一年后生效。
L'avis a été donné qu'il devrait être fait référence aux débats relatifs au retrait tenus dans le cadre du TNP.
有一种意见认,应当参考《不扩散》内关于退的讨论。
La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue par le Secrétaire général.
退应于秘书长接得通知之日起一年后生效。
La dénonciation prend effet un an après la date à laquelle la notification a été reçue par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
退在联合国秘书长收到通知之日后一年生效。
La dénonciation prendra effet un an après la date de sa réception par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies.
退应在联合国秘书长接到通知之日起一年后生效。
Cette clause de retrait est inspirée du Traité sur l'interdiction partielle des essais d'armes nucléaires, mais comprend deux points supplémentaires importants.
《部分禁试》退款有两项重要的补充。
La dénonciation prendra effet un an après la date à laquelle le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies en aura reçu notification.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释