J’aimerais poursuivre cette réflexion, en m’attardant plus spécifiquement sur la question de l’identité d’une marque.
我想踪这一想法,并且在品牌形象问题上稍作停留。
Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.
更会对产品进行质量踪反馈。
Je retrace les routes extérieures qui serviront de quais.
我踪的路线,将作为外部平台。
Tu peux suivre le trafic aérien mondial en temps réel depuis Internet.
你可以通过网络踪世界航空动态。
En mars, il était impossible d'identifier le pays d'origine de 52 % des visites ou téléchargements.
在3月,访问次数/下载的52%无法按起源国踪。
Des mécanismes efficaces permettant d'examiner, de surveiller et de suivre l'adoption des enfants devraient être créés.
应该建立负责审查、监测和踪儿童收养情况的有效机制。
Le Comité consultatif prie le Comité des commissaires aux comptes de suivre cette question.
咨询委会请审计委会对这一事项进行后续踪。
De ce fait, le problème pouvait être résolu au moyen d'un système de surveillance intégré.
为此,可通过行一套综合性踪系统来解决这一问题。
Ces facteurs entravent le suivi et le contrôle des cibles 10 et 11.
基于这些因素,很难踪和监测具体目标10及11。
Cette dernière disposition facilite le suivi ou le traçage des fonds d'origine criminelle.
后一条规了查或踪犯罪收益。
Actuellement, le suivi des expéditions de stocks stratégiques n'est pas complètement automatisé.
到目前为止,战略部署储存物资的运输踪工作还没有完全自动化。
Le Cabinet du Médiateur suit le déroulement de l'affaire jusqu'à la décision finale.
监察办公室将对案件进行踪,直至做出最后裁决。
Le PNUD ne s'occupe pas actuellement du suivi des recommandations figurant dans les évaluations décentralisées.
开发计划署目前没有踪对权力下放的评价所提建议的后续情况。
La Commission demeurera vigilante et continuera à examiner cette question.
西亚经社会会保持警惕,继续踪该事件。
Le marquage et le traçage sont également très importants pour éliminer les filières commerciales illicites.
为铲除非法贸易网,标识和踪也至关重要。
Localiser et appréhender les 14 fugitifs continue d'être une très haute priorité.
踪和逮捕14名在逃犯仍然是一项高度优先的工作。
Les effectifs du Groupe ont été accrus de membres additionnels du personnel.
由于增加了工作人,踪股的能力得到加强。
Bien sûr, de nombreuses difficultés entravent la recherche de ces fugitifs.
当然,在踪这些在逃犯上存在着许多挑战。
Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.
这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能踪其来源。
De plus, il est souvent difficile de retrouver la source de l'agent ou le coupable.
此外,踪物剂的来源和(或)施者常常也很困难。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces derniers enregistrent les comportements en ligne des utilisateurs et certaines données personnelles.
追器会记录用户的在线行为和某些个人数据。
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的筛选文化,并且负责追病人。
J’ai été suivie par des spécialistes, mais des questions se bousculaient dans ma tête.
被专家们追,的脑海里充满了各种问题。
En analysant des ordinateurs, et même des données effacées, ils traquent des pirates informatiques.
通过分析计算机,甚至分析一些被擦除的数据,他们追黑客的迹。
Pourtant, pour qui sait ouvrir l'oeil, il reste des traces indiscutables.
对于那些会观察的人来,仍然有可追的痕迹。
En utilisant des techniques particulières, les enquêteurs sont capables de remonter jusqu'à vos données effacées.
通过使用特殊技术,调查人员能够追你删除的数据。
Tu peux également suivre tes statistiques afin de voir tes progrès et d'ajuster l'apprentissage.
你还可以追你的统计数据,以了解你的步并调整学。
En suivant cette piste, ils finissent par identifier un responsable.
通过追这条线索,他们最终确定了谁该负责。
Gardez le fil de vos quêtes en parcourant votre journal d'aventure à tout moment.
随时浏览您的冒险笔记来追您的任务。
Comme Snapchat, Meta ou Google, l'application récolte des données personnelles grâce à des traceurs.
与Snapchat、Meta 或 Google一样,这款APP使用追器收集个人数据。
Le chauffeur, suivi par les paparazzi, roule vite et percute un pilier.
被狗仔追的司机,开得很快,撞上了一根柱子。
Si ça se trouve, c'est un traqueur GPS et ils vont nous localiser.
如果这个 是个GPS追器 他们就能定位们了。
Suivez régulièrement le cours de vos actions.
定期追股价。
Mais ce n'est pas toujours facile de la retracer.
追它的历史并不总是那么容易。
Numéro 1. Traquer sur les médias sociaux.
第一,在社交媒体上追。
Un homme qui la poursuivait depuis longtemps.
“一个早就追她的人。”
Mais la momie de la reine Tiyi reste malheureusement introuvable, faudra patienter !
可惜提一女王的木乃伊至今无法追,还得等一等!
Sous les eaux, dans la profondeur des mers, où nul ne pouvait le suivre.
在水底下,在海洋的深处,人们没法追他的地方。
Antoine Boyer pour RTL l’a suivie en pleine révision.
RTL的Antoine Boyer在她复的时候追了她。
Elles sont ensuite tracées, découpées et percées dans les ateliers Eiffel de Levallois-Perret.
然后在位于勒瓦卢瓦-佩雷的埃菲尔工厂中对它们行追、切割和钻孔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释