D'autres moyens de réparation collective, notamment les hommages, commémorations et monuments, ont été évoqués.
会上并指出了其他一些“集体满足”的,
如举行哀悼、纪念会和追悼会。
Mais le peuple et les Institutions du Kosovo ont réagi avec dignité, détermination et maturité - maturité qu'ont soulignée nombre des personnalités tant locales qu'internationales qui ont assisté à la cérémonie commémorative et aux obsèques, le 26 janvier.
失去这样一位关键人何社会都
沉重的打击,
科索沃
一个沉重的打击,但
,科索沃人民和机构以尊严、决心和成熟的态度应
这一打击——参加1月26日的追悼会和葬礼的本地和国际人士都谈到这一成熟性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Emmanuel Macron dont je lis sur le site du Monde, qu'il est « revigoré » , en tout cas il l'était d'apparence hier en voyage mémoriel entre Oradour et Tulle où les nazis tuèrent pendirent brulèrent il y a quatre-vingt ans.
我在《世界报》网站上读到埃马纽埃尔·马克龙的消息,他“重新焕发活力” ,至少昨天他显然正在奥拉杜尔和图勒之间进行
会, 八十年前纳粹在那里杀戮、焚烧和焚烧。