有奖纠错
| 划词

Le Comité a évoqué son observation générale no 6, relative à l'article 6 (droit à la vie) du Pacte, dans laquelle il est dit que les États parties doivent prendre des mesures spécifiques et efficaces pour empêcher la disparition des individus et mettre en place des moyens et des procédures pour faire en sorte que des organismes impartiaux appropriés mènent des enquêtes approfondies sur les cas de personnes disparues dans des circonstances pouvant impliquer une violation du droit à la vie.

委员会认定,缔约国有义务向Bousroual先生提补救,包括全面和有查来文者丈夫失踪情况和命运,如果他活着,立即予以释查中得到适当资料转交来文者,并对来文者丈夫、来文者本人和家属所受侵犯予以适当补偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于窘境, 处于开始阶段, 处于可悲的状况, 处于困境, 处于困难地位, 处于良好状态, 处于劣势, 处于临战状态, 处于萌芽阶段, 处于萌芽状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Vous vous trompez, mon frère n’est que votre second mari, et le premier vit encore.

弄错了,哥哥第二个,而第一个

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, votre mari français ; je ne parle pas de mon frère. Au reste, si vous l’avez oublié, comme il vit encore, je pourrais lui écrire et il me ferait passer des renseignements à ce sujet.

法国哥哥。不过,要忘记了那个法国的话,可以给他写封信,因为他呢,他会把有关这方面情况告诉。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


处于无, 处于下降中, 处于一片混乱中, 处于优势, 处于有利的境况, 处于战争状态, 处在…情况下, 处在次要地位, 处在风眼航行, 处在酷热中<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接