Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
我还太适应这种湿热的气候。
Je ne suis pas sûre de pouvoir venir, il faut absolument s'inscrire ?
我还能能来,必须登记吗?
Tu ne te dépêches pas d’acheter un ticket?
你还赶紧买票?
"Les conditions ne sont pas m?res", a confirmé un responsable local de l'Administration du tourisme.
“条件还成”,当地一位旅游管理负责人说。
J'aime l'Espagne. Je crois que je le comprendre, pas absolument...Mais j'ai le droit de l'aimer.
我爱西班牙。我以为解他,当然还完全……但已经有权爱他。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半夜它还出现,那它就会来。
C’est bientôt les examens, pourquoi tu ne révises pas?
快考试,你怎么还复习?
Notre voiture roule vite et offre beaucoup de confort. On ne se sent jamais fatigués.
我们旳汽车车速快还舒适,我们感到疲劳。
Mais, a son insu, l'egoisme lui avait ete inocule.
但是,他还他已经种下自私自利的疫苗。
La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.
现在人们还她将在何日被宣判。
Il est nouveau dans la place, il n'est pas encore rodé.
他新担任这个职务, 还。
Vous êtes bien aimable , ce n’est pas la peine pour le moment.
您太好, 但是目前还需要。
Outre (le fait) qu'elles sont illégales, ces activités ne sont pas rentables.
这些活动仅是违法的, 而且还赢利。
Le tireur, dont on ignore encore s'il était étudiant ou non, a été tué.
凶手已经死亡,但目前还清楚到底是是学生。
Ce que je ne savais pas, c’est que papa aimait tellement jouer aux cow-boys.
我那时还爸爸那么喜欢玩牛仔游戏。
Non pas encore, il est en salle de réveil.
“还方便,他现在在观察室。”
Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer.
但那时,我太年轻,还懂得爱她。
Le Choc des Titans continu lui aussi à chuter avec 51% de perte.
《诸神之战》则继续下跌51%,累计会会达到两百万,还确定。
Voulez-vous remplir cette fiche pour moi? Je ne suis pas assez fort en français.
您能帮我填写这张单子吗?我的法语还太行.
La France contient trente-six millions de sujets, sans compter les sujets de mécontentement .
法国有3600万子民,还包括那么多牢骚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les chercheurs ne le savent pas encore très bien.
研究人员也不太清楚。
Elle avait cette robe un peu noire, mystique, on ne comprenait pas trop la matière.
她这身略带黑色的神秘衣服,不太解它的材质。
– Parce que la principale intéressée l'ignore.
“因为主要的当事人不知道呢。”
Tu ne savais pas que j’étais un vieux lâche.
你不知道是个老胆小鬼。
Donc Sam et Nico ne savent pas que vous êtes jumelles.
那么Sam和Nico不知道你是双胞胎。
Comment vous n'allez même pas le lui demander?
你怎么不去问他?
Attends … Ils ne savent pas qu’ils ont reçu 633 messages!
等等… … 他不知道收到633条消息!
C’est toi, Sébastien! Pourquoi n’es-tu pas rentré à la maison ?
是你,Sébastien!你为什么不回家?
On sait pas encore lequel de ses cinq enfants va lui succéder.
现在不知道他的五个孩子里,谁会继承他的事业。
Je pense qu'on n'a pas trop peur de la page blanche dans la famille.
并不担忧没想具体的概念。
Et voilà! Notre grand château est fini. Non, non, il faut aussi le décorer.
,的大城堡搭完。不,不,得装饰它。
Chez nous ! Mais on n’était pas au Courant.
C : 在这!但不知道啊。
On chante des notes mais très difficiles... que je sais pas encore.
唱一些谱子但是很难,不太懂。
Oh non, il est trop petit. Et il n’est pas très joli.
不喜欢,它太小,不看。
Oui, hum... je n'ai pas l'habitude... et je suis pas très mince non plus !
是的... 不习惯... 也不是很瘦!
C'est satisfait ou remboursé pendant trois jours.
三天内不满意能退款哦。
Je te rapporte une commande de 15 000francs(2300 euro environ)et tu n'es pas contente!
给你带回来一个价值15000法郎(大约2300欧元)的订单而你不高兴。
Mais je m'en bats les couilles de ton bio, t'as pas compris ?
管你环保不环保,你不知道吗?
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
面临政治不稳定。
La police ignore encore les raisons pour lesquelles elle a été tuée.
警察不知道她被杀的原因。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释