有奖纠错
| 划词

Il n'existe que deux façons de mener à bien le programme de DDR.

开展解甲划只有两种方式。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une personne originaire de Latchine y était revenue.

此外,有一名拉钦本地居民

评价该例句:好评差评指正

Ces deux mesures sont liées au programme de DDR.

这两个行动是与解甲方案相联系的。

评价该例句:好评差评指正

Une opération de DDR incomplète renferme la source d'une instabilité future.

不完全的解甲则是今后不稳定的来源。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du processus de DDR en Sierra Leone en est une preuve.

塞拉利昂成功的解甲工作是这一点的一个明证。

评价该例句:好评差评指正

Le redéploiement de l'administration devrait aller de pair avec le programme de DDR.

重新部署行政部门应当同解甲方案同时进行。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de DDRR qui a été remis en marche avance sans rencontrer d'obstacles majeurs.

重新发起的解甲康复方案正顺利展开,没有重大障碍。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les programmes de DDR n'ont pas pris leur essor, principalement en raison de contraintes financières.

第二,解甲没有增加势头,主要是因为资源的限制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus des retours dans son ensemble a été sérieusement compromis par les violences de mars.

而3月份暴力使整体进程遭受严重打击。

评价该例句:好评差评指正

Le succès du programme de DDR dépendra dans une large mesure de l'engagement du Gouvernement afghan.

解甲方案的成功很大程度上将取决于阿富汗政府的领导能力。

评价该例句:好评差评指正

Les différends fonciers ont continué à compromettre les perspectives d'une réintégration socioéconomique viable des personnes déplacées.

土地纠纷仍然影响着人员社会和经济上持久融入社会的前景。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants qui retournent chez eux arrivent souvent en ayant acquis un savoir-faire et ayant amassé des économies.

的移带回来专门知识和积蓄。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les dirigeants font effectivement pression sur les combattants pour qu'ils ne participent pas au programme.

因此,对战斗人员不参与解甲方案,领导层发挥了显著的影响。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement de la confiance entre toutes les parties concernées sera essentiel au succès du programme de DDR.

有关各方之间建立信任将是解甲获得成功的关键。

评价该例句:好评差评指正

La quatrième est le règlement de la question foncière et la restitution des biens des exilés de retour.

第四个优先项目是解决土地问题和归还流亡的财物。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès importants ont été signalés dans les programmes de désarmement, de démobilisation et de réinsertion en Sierra Leone.

塞拉利昂的解甲方案据报道已经取得了重大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de désarmement, démobilisation, réinstallation, rapatriement et réinsertion (DDRRR), avec l'aide de la communauté internationale, devrait s'accélérer.

还必须国际社会的援助之下加速实施解除武装、复员、遣、重社会和重新安置(解甲)方案。

评价该例句:好评差评指正

S'ils décident de rentrer chez eux, le Ministère de la main-d'oeuvre obligera l'employeur à couvrir les frais de leur rapatriement.

如果他们决定,人力资源部会要求雇主承担遣费用。

评价该例句:好评差评指正

L'activité opérationnelle de la MONUC est clairement axée sur le désarmement, la démobilisation, le rapatriement, la réinstallation ou la réinsertion.

联刚特派团坚定地将主要业务活动重点置于解甲

评价该例句:好评差评指正

L'IDMC déclare que l'accès à l'école des enfants déplacés et des enfants de retour dans leur lieu d'origine est garanti.

流离失所问题监测中心说,阿塞拜疆确保流离失所和儿童入学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20238

Difficile pour les résidents de rentrer chez eux.

居民返乡困难。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Un retour au pays il y a 20 ans dont tous les marins se souviennent.

所有水手都记得 20 前的一次返乡

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411

Le retour à la maison est compliqué ce soir dans les régions touchées par la neige.

今晚受降雪影响的地区返乡很复杂。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C'était comme le journal de bord d’un marin qui a quitté sa terre et rêve la nuit des journées où, revenu chez lui, il racontera à ses proches son incroyable voyage.

像是一个离开陆地的海员的航海日记,把海上的波都记录下来,好在返乡之后向亲友讲述。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

La couverture du minimum vital sera également élargie : toutes les familles pauvres des villes et des campagnes le toucheront, de même que les chômeurs en ville et les travailleurs migrants retournés à la campagne qui remplissent les conditions requises.

扩大低保保障范围,对城乡困难家庭应保尽保,将符条件的城镇失业和返乡人员及时纳入低保。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接