Selon ces délégations, les États étaient fondés à agir unilatéralement de manière provisoire, sur la base du principe de précaution et en vertu d'un droit de légitime défense contre les navires non sûrs transportant des hydrocarbures ou d'autres cargaisons dangereuses, tant que les règles régissant la sécurité de la navigation restaient inadaptées.
他们认为,在没有更新关于航行安全
规则
情况下,各国有权在风险

基础
,及作为针对运载石油和其他危险物品
不安全船舶采取
范措施
正当权利,采取临时性单方面行动。



速逐步淘汰单壳油轮订正时间表,以及扩大油轮状况评估计划





非法



