有奖纠错
| 划词

Les enfants jouent également un rôle important dans les processus nationaux de justice transitionnelle.

此外,儿童正在各国时期司法进程中发挥重作用。

评价该例句:好评差评指正

Le budget prévu pour sa mise en œuvre s'élève à 94 375 572 euros.

时期联邦政府实施计划概算94 375 572欧元。

评价该例句:好评差评指正

Elle est certaine que les deux continueront de collaborer étroitement pendant la période de transition.

他确信他们两人在时期将会继续密切合作。

评价该例句:好评差评指正

Après la période de transition, une nouvelle période s'ouvre pour lui, celle de la reconstruction.

在一个时期后,一个新重建时期正在开始。

评价该例句:好评差评指正

Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.

这些被提名人目前正在等待全国时期立法会议批准。

评价该例句:好评差评指正

Il est à déplorer la très faible représentation des femmes dans le Gouvernement.

该合同以时期制订治理契蓝本,反映契所订优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Aux fins des débats, cette période a été désignée phase de transition.

便于讨论起见,这一时期称时期

评价该例句:好评差评指正

Cet élément, pourtant essentiel, de l'organisation d'un scrutin de transition, est souvent négligé.

时期选举前提条件中,这一点常常被忽略,尽管它是一个根本性

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de la période de transition et du conflit armé.

这两大因就是时期和武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La transition que je préside se veut inclusive.

我主持时期了全面复兴。

评价该例句:好评差评指正

Les perspectives d'une période de transition fructueuse devraient être assurées dès le départ.

应该从一开始就确保时期成功前景。

评价该例句:好评差评指正

Groupe de travail officieux sur la justice en période de transition en Sierra Leone.

塞拉利昂时期司法工作非正式工作组。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le Conseil transitoire ne compte pas encore de représentants bosniens et roms.

不过,波什尼亚克族和罗姆族代表还没有参加时期理事会。

评价该例句:好评差评指正

Or, celui-ci n'a pas actuellement la capacité technique de délivrer des permis de ce genre.

首先,时期全国政府目前还没有颁发航空经营证书技术能力。

评价该例句:好评差评指正

En période de transition, la coopération avec d'autres acteurs décisifs revêt la plus haute importance.

时期,同其他主角色合作极其重

评价该例句:好评差评指正

L'élargissement et la consolidation de la transition politique nécessitaient cela.

这是扩大和加强时期政治进程所必须

评价该例句:好评差评指正

Ces contacts constituent la première étape de tout processus de réconciliation.

这是所有和解过程第一步,不同族裔社区还通过临时行政理事会、时期理事会和市政委员会就政治问题进行沟通。

评价该例句:好评差评指正

Le CTK élargi est devenu un lieu de débat actif.

扩大时期理事会已变成一个进行辩论活跃论坛。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil se réunit chaque semaine au siège de la MINUK.

科索沃时期理事会每星期在科索沃特派团总部举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Financement et liquidation de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge (point 139).

柬埔寨时期联合国权力机构经费筹措和清理结束(项目139)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glucosone, glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions en pleine époque de transition, en pleine période silurienne.

目前我们正处于,志留利亚期。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les zoophytes de la période de transition retournent au néant à leur tour.

的植虫也化为乌有。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

C’est un édifice de la transition.

它是一座的建筑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le président de transition, Michel Djotodia, était présent.

总统米歇尔·乔托迪亚出席了会议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

L'actuel président de la transition Andry Rajoelina se présente à sa propre succession.

的现任总统安德里·拉乔利纳(Andry Rajoelina)正在竞选自己的继任者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Une décision que regrette la présidente centrafricaine de transition, Catherine Samba Panza.

这一决定让非总统凯瑟琳·桑巴·潘扎感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Catherine Samba Panza, la présidente centrafricaine de transition.

凯瑟琳·桑巴·潘扎(Catherine Samba Panza),非总统。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Elle évoque, elle, une période de transition.

她唤起了一段

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L'ancien diplomate Michel Kafando, désigné président de la transition au Burkina Faso, va prêter serment ce mardi.

前外交官米歇尔·被任命为布基纳法索的总统​​,他将于周二宣誓就职。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Le président de la transition au Burkina, au micro de notre envoyé spécial à Ouagadougou, Guillaume Thibault.

布基纳法索总统在我们瓦加杜古特约记者纪尧姆·蒂博的麦克风前讲话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年12月合集

ZK : L'ancien président de la transition en Guinée, Moussa Dadis Camara, de retour au pays.

ZK:几内亚的前总统穆萨·达迪斯·马拉(Moussa Dadis Camara)已经返回该国。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

ME : Celle de l'homme fort du pays, l'actuel président de la transition malgache, Andry Rajoelina, 38 ans.

我:这个国家的强人,马达加斯加的现任总统,38岁的Andry Rajoelina。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mais Jean Yves le Drian est surtout venu adresser un message de mobilisation à la présidente de la transition Catehrine Samba Panza.

但让·伊夫·勒德里昂(Jean Yves le Drian)首先要向的总统凯瑟琳·桑巴·潘扎(Catehrine Samba Panza)发出动员的信息。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait la Seconde République, c'est une transition, c'est peut-être même LA période de transition de notre histoire contemporaine, à laquelle s'ajoute le Second Empire.

事实上,第二共和国是一个,它甚至可能是我们当代历史的,其还有第二帝国。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Les généraux ont assigné le chef de la Cour suprême constitutionnelle à la tête de l'Etat de façon transitoire et ont suspendu la Constitution.

将军们将最高宪法法院院长置于,并止了《宪法》。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais cette tendance, peu marquée d’ailleurs, ne devait pas rassurer le professeur, car la nature des couches ne se modifiait pas, et la période de transition s’affirmait davantage.

这种趋势并不明显,它不能使教授放心,因为地层的性质并没有改变,而却越来越肯定了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le président de la Cour constitutionnelle suprême d'Égypte dirigera le pays pendant une période de transition, a déclaré mercredi le chef de l'armée égyptienne dans une allocution télévisée.

埃及最高宪法法院院长将在统治该国,埃及军方负责人周三在电视讲话表示。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Le gouvernement malien organisera du 17 au 19 juin prochain un colloque sur la justice transitionnelle, a-t-on appris mercredi de sources proches du ministère malien de la justice.

马里政府将于6月17日至19日组织一次关于司法的研讨会,我们周三从马里司法部附近的消息人士那里了解到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

M. Ban a exprimé le souhait que le peuple tunisien et son autorité nouvellement élue " continuent à embrasser l'esprit inclusif qui a marqué jusqu'ici la transition" .

潘基文表示,希望突尼斯人民及其新当选的当局" 继续拥抱迄今为止标志着的包容性精神" 。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette période transitoire s'achève en 280, lorsque le Wu succombe, après le Wei et le Shu, aux mains des Jin, dont la prise de pouvoir s'inscrit dans la continuité impériale des Han.

这个在280年结束,当吴国在魏国和蜀国之后,被晋国所征服,晋国的掌权延续了汉朝的皇权。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


glycéride, glycérie, glycérine, glycériner, glycérique, glycéro, glycérol, glycérolé, glycérophosphatase, glycérophosphate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接