有奖纠错
| 划词

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

有时您过分自信使您显得可笑。

评价该例句:好评差评指正

Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.

生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就得到,如果我不愿意受挫折的话,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己受害.

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

第二,我们应当避免跌入过分简单化陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Une victime civile est une victime de trop.

任何平都是过分

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分调反映了在这个至关重要领域中倒退。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».

具有讽刺意味是,美尼重这些原则为“过分政治让步”。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.

我们已经花了过分时间讨论和界定问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il importe de ne pas surestimer les conséquences de la suppression des quotas.

然而,需要谨慎,避免过分渲染取消配额影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带过分军事行动表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.

最后,善政重要性是无论怎样调都不会过分

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷过分敏感性可具有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.

债务过分积累已证明不利于增长和福利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.

不过,过分事是政治化可能带来更加严重情况。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.

但是,这个问题可能得到过分调。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供食品在数量和质量上均不足;食品在被拘留者之间分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争被拘留者得到份额更少。

评价该例句:好评差评指正

La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.

精简合同目的是简化过分复杂各种聘用机制。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法受害者。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.

澳大利一如既往地反对使用暴力和过分武力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


éliminer, éliminer le phlegme et favoriser la diurèse, éliminer les effets toxiques d'une drogue par une autre, élinde, élinguage, élingue, élinguer, élinine, élinvar, élipse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.

没错,自己情感会被人们误解。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.

但有时候 这些玩笑甚至到了反同地步。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.

热情好,就像完全噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin appuiera dessus à chaque fois que je ferai la blague de trop.

每次我开玩笑时,Kevin都会按下它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.

您瞧,这奢望吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.

对于我来说,我并为我感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“C’est pas abusé ce que t’as dit sur ma soeur ? Ouais mais j’étais bourré”.

“你说关于我妹妹的话是是太了?是,但我当时喝醉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?

悔恨使他变成这样吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.

梦想能使我们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.

“想象力没有,特别是对爱想象。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu n'es pas gentil le rouge!

你有点,红色鱼先生!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.

热气蒸腾使天空失去了光亮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.

他大为惊讶,他发现神甫对他忏悔并无惊奇之感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a rien de trop beau pour vous.

对您来说没有一样东西会太

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

我要多余是必需品东西,我要荒诞、毫无用处东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

我感到自己被拖进了一个奇异境界中,在那里爱德加·坡那种想象力可以任意地驰骋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.

好呀!这真是人们要她做,并没有要求。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?

“倘若因出于爱,使我成了您有罪人,那您会饶恕我吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.

在这种警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中爱情正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


elliptica, ellipticine, ellipticité, elliptique, elliptiquement, elliptocyte, elliptocytose, elliptone, ellisite, Ellobium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接