有奖纠错
| 划词

Quelquefois la confiance que vous avez en vous peut vous faire para?tre ridicule.

过分自信使您显得可笑。

评价该例句:好评差评指正

Puis,je voudrais etre une nouvelle moi-meme.Ou il y a des reves,il y a des routes.

生活,有意义生活,我想要生活不是那么容易就得到,如果我不愿意挫折话,我只会更痛苦.过分依赖,只会让自己.

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons éviter de tomber dans le piège d'une simplification démesurée.

第二,我们应当避免跌入过分简单化陷阱。

评价该例句:好评差评指正

Une victime civile est une victime de trop.

任何平民亡都是过分

评价该例句:好评差评指正

Ils humilient les autres nations et posent des exigences exorbitantes.

它们羞辱其它国家并且提出过分要求。

评价该例句:好评差评指正

Cet accent exagéré témoigne en fait d'un recul dans ce domaine crucial.

确实,这种过分调反映了在这个至关重要领域中倒退。

评价该例句:好评差评指正

Paradoxalement, l'Arménie considère le respect de ces principes comme des « concessions politiques excessives ».

具有讽刺意味是,亚美尼亚视尊重这些原则为“过分政治让步”。

评价该例句:好评差评指正

Nous consacrons un temps énorme à discuter des problèmes et à les définir.

我们已经花了过分间讨论和界定问题。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant, il importe de ne pas surestimer les conséquences de la suppression des quotas.

然而,需要谨慎,避免过分渲染取消配额影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.

在这种情况下,对他拘留是过分和无理

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne déplore l'ampleur disproportionnée des activités militaires israéliennes dans la bande de Gaza.

欧洲联盟对以色列在加沙地带过分军事行动表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, on ne saurait trop souligner l'importance de la bonne gouvernance.

最后,善政重要性是无论怎样调都不会过分

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, il ne faudrait pas réduire exagérément la sensibilité des mines.

降低地雷过分敏感性可具有此种结果。

评价该例句:好评差评指正

L'endettement excessif d'un pays est contraire à sa croissance et à sa prospérité.

债务过分积累已证明不利于增和福利。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la surpolitisation des problèmes peut donner naissance à des situations plus graves.

不过,过分事是政治化可能带来更加严重情况。

评价该例句:好评差评指正

On a fait observer toutefois que ce point avait peut-être été surestimé.

但是,这个问题可能得到过分调。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas que les adultes qui abusent de leur pouvoir.

提供食品在数量和质量上均不足;食品在被拘留者之间分配由被拘留者决定,导致那些由于过分脆弱无法抗争被拘留者得到份额更少。

评价该例句:好评差评指正

La simplification des contrats vise à rompre avec la complexité excessive des systèmes d'embauche actuels.

精简合同是简化过分复杂各种聘用机制。

评价该例句:好评差评指正

Les consommateurs étaient mal protégés et souvent victimes de pratiques malhonnêtes.

消费者没有得到充分保护,他们常常是各种过分做法者。

评价该例句:好评差评指正

Elle continue de repousser le recours à la violence et à une force excessive.

澳大利亚一如既往地反对使用暴力和过分武力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


austro-hongrois, austronésien, autacoïde, autallotrimorphe, autan, autant, autant de, autant que, autant que possible, autarcie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Nelly

Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.

所以她排斥生活里肤浅追求物质观点,例如金钱。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et justement, trop montrer ses émotions, ça peut être mal vu.

没错,展露自己情感会被人们误解。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Mais des fois, c'est quand même à la limite de l'homophobie.

但有时候 这些玩笑甚至反同地步。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.

热情好,就像完全噩梦。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Kevin appuiera dessus à chaque fois que je ferai la blague de trop.

每次玩笑时,Kevin都会按下它。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Vous voyez que ce n'est pas une grande ambition.

您瞧,这奢望吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pour mon compte, je ne me désolai pas outre mesure.

对于来说,抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Topito

“C’est pas abusé ce que t’as dit sur ma soeur ? Ouais mais j’étais bourré”.

“你说关于妹妹的话是是太?是,但当时喝醉

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Était-ce donc le remords qui l’accablait ainsi ?

悔恨他变成这样吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’excès de songe fait les Escousse et les Lebras.

梦想们变成艾斯库斯或利勃拉这类人。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n’y a rien de démesuré dans l’imagination, particulièrement quand il s’agit d’amour.

“想象力没有什么,特别是对爱想象。”

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu n'es pas gentil le rouge!

你有点,红色鱼先生!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le ciel commence à perdre sa lumière par excès de chaleur.

热气蒸腾天空失去光亮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il trouva, à son grand étonnement, qu’il n’était point trop surpris de sa confidence.

他大为惊讶,他发现神甫对他忏悔并无惊奇之感。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il n’y a rien de trop beau pour vous.

对您来说没有一样东西会太

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je veux du superflu, de l’inutile, de l’extravagant, du trop, de ce qui ne sert à rien.

要多余是必需品东西,要荒诞、毫无用处东西。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je me sentais entraîné dans ce domaine de l’étrange où se mouvait à l’aise l’imagination surmenée d’Edgard Poë.

自己被拖进一个奇异境界中,在那里爱德加·坡那种想象力可以任意地驰骋。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Bravo ! c’était ça, on n’en demandait pas davantage. Elle resta hébétée, ayant l’air de sortir d’un rêve.

好呀!这真是人们要她做,并没有要求。她先是目光呆滞,后来又像猛然从梦中惊醒。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors si par excès d’amour je me suis rendu coupable envers vous, vous me pardonnerez ?

“倘若因出于爱,有罪人,那么您会饶恕吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dans l’excès de son alarme, il crut déjà voir moins d’amour dans les yeux de Mlle de La Mole.

在这种警觉中,他相信已经看见德·拉莫尔小姐眼中爱情正在减弱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


autoallumage, auto-allumage, autoamorçage, auto-amorçage, autoanalyse, auto-analyse, autoanaphylaxie, autoanticorps, autoantisepsie, autoantitoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接