Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?
究竟让加缪的拒绝能否阻止他父亲遗骸的迁移呢?
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁移.
Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.
但传统和惯例限制妇女的迁移。
Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.
全球化进程涉及大量人口移动的同时,还存在工作机会迁移的情况。
Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.
第二个重大关切是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法的。
La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.
所有的迁移活动都必须按照国际人主义标准进行。
Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.
另一方面,工业和服业的迁移造成了重大的心理效应。
Même une même société évolue avec le temps en fonction des circonstances.
即便同一个社会也会随着时间的迁移,随着条件的不断改变而变化。
Les autorités soudanaises obligent les réfugiés à aller ailleurs.
难民受到苏丹各派的强行迁移。
À cette époque, la surface de l'atoll était de 1 919,49 acres.
迁移的时候,该珊瑚礁的面积是1,919.49英亩。
La principale cause de l'émigration de la main-d'œuvre enfantine est la misère des familles.
促使童工迁移的主要因素是贫困和家庭无生计来源。
L'impact des délocalisations y est, en fait, difficilement mesurable.
实际上,业迁移的影响在那里是很难测量的。
Nous sommes conscients du coût que ces mouvements obligent à supporter.
我们认识到人口迁移所造成的负担有多沉重。
Une telle situation nuit à l'acheminement de l'aide humanitaire jusqu'aux populations affectées.
特别是,12月发生了最大一次从盖雷伊达的迁移,该次迁移影响到盖雷伊达难民营的人主义支助。
Les données disponibles étayent le potentiel de propagation à longue distance du PeCB.
现有资料证实五氯苯具有远距离迁移的可能。
Ces mesures pourraient retentir sur certains services, notamment par la délocalisation des fournisseurs.
这类措施会严重影响某些服活动,包括外包或服提供者的迁移。
Les mouvements de biens, matériel ou autres moyens destinés à la commission desdites infractions.
意图用于从事此种罪行的财产、设备或其它工具的迁移。
Elle organise également le retour des personnes déplacées, le cas échéant.
它的任规定还允许它应要求安排境内流离失所者的迁移。
Ils pourraient devoir être réinstallés, surtout ceux qui sont piégés par les combats.
可能必须把他们、特别是那些夹在中间的难民迁移别处。
Leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
她们的迁移因经济抉择有限而受到影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.
它们是孤独,有在主要迁移期间才会聚集在一起。
Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.
这个伟大迁移在法语中被称为Hijra或Hégire。
Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.
他相信他已经可以经得起迁移劳累了。
C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.
这是她经历社会迁移地方,也是她写作地方。
La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.
与伐木有关森林砍伐破坏了它栖息地,迫使它迁移到更北地区。
Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.
他们往东边迁移时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。
Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.
癌细胞首先在乳腺导管中形成然后迅速迁移到皮肤淋巴管。
Le poisson a migré dans une eau plus froide.
鱼迁移到较冷水中。
D’autres sont plus prudents et vont migrer vers des plateformes plus sécurisées.
其他人则更加谨慎,将迁移到更安全平台。
Alors que va changer la fin de cette politique migratoire ?
那么这个迁移政策结局会发什么变化?
Cette migration s'est faite sur un plus grand temps que ce qui était envisagé précédemment.
这种迁移发时间比之前预想要长。
Les secouristes se sont occupés de reloger en toute sécurité ces populations.
救援人员负责这些人口安全迁移。
Elles ont sûrement migré avec des routes différentes.
他们一定是用不同路线迁移。
Et devenir la première cause de migration, avant la recherche de travail.
并在找工作之前成为迁移第一原因。
D'une part il y a toute une série de migrations, l’essentielle, qui sont des migrations régulières.
一方面,有一系列迁移,其中必不可少迁移是常规迁移。
En réalité, les personnes qui migrent le plus sont des personnes qui ont déjà un certain capital migratoire.
现实中,迁移最多人是已经拥有一定迁移资本人。
Une équipe d’experts chinois et internationaux a publié un rapport compilant leurs études de la migration massive des chinois vers les centre-ville.
一个由中国和国际专家组成团队发表了一份报告,汇编了他们对中国人大规模迁移到市中心研究。
La migration de ces financiers vers le reste de l'Europe est encore lente, mais ils regardent avec insistance vers Paris et Francfort.
这些金融家向欧洲其他地区迁移仍然很缓慢,但他们坚持不懈地关注巴黎和法兰克福。
On pourra donc pouvoir faire migrer des personnes qui étaient plutôt sur des usines traditionnelles vers des usines créatrices de mobilité propre.
因此,我们将能够将更多在传统工厂工作人迁移到创造清洁流动性工厂。
Les leçons qu'il nous enseigne sur le risque, la confiance ou le bonheur sont transposables à de nombreux autres domaines de l'existence.
它所传授关于风险、信任或幸福课程,可以迁移到活许多其他领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释