有奖纠错
| 划词

Le refus de Jean Camus peut-il empêcher le transfert de son père au Panthéon ?

究竟让加缪拒绝能否阻止他父亲遗骸呢?

评价该例句:好评差评指正

On a délocalisé la Ministère depuis 2009.

2009年后市镇厅了。

评价该例句:好评差评指正

Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.

如同每年一样, 这是最大一次人类.

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de transport à longue distance du décaBDE a été observé.

观测到十溴二苯醚距离潜力。

评价该例句:好评差评指正

Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.

人口基金将把地域司至各区域,每次一个,以便得益于所吸取经验教训。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la tradition et la pratique limitent la liberté de mouvement des femmes.

但传统和惯例限制妇女

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ses propriétés physicochimiques, il peut être transporté à longue distance.

由于其物理化学特性,它可以距离

评价该例句:好评差评指正

Des progrès relatifs ont été accomplis dans la réinstallation des déplacés.

在境内流离失所者问题上已取得了一些展。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la mondialisation entraîne d'importants mouvement migratoires, on observe aussi une migration des emplois.

全球化程涉及大量人口同时,还存在工作机会情况。

评价该例句:好评差评指正

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导和强迫做法问题。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation doit s'opérer dans le respect des normes humanitaires internationales.

所有活动都必须按照国际人道主义标

评价该例句:好评差评指正

Ces déménagements devraient accélérer la renaissance de la ville et la relance de son économie.

待这些机构最终完毕,将一步刺激这个城市以及经济发展。

评价该例句:好评差评指正

Il doit donc être assorti de programmes de protection et de réinstallation pertinents et suffisants.

除预警外,还需要执有关和适当保护和方案。

评价该例句:好评差评指正

Pour beaucoup, puis ensemble, les meurtres, actes de destruction et déplacements forcés caractérisent l'extermination.

许多有关方面认为,如果把杀人、毁坏和强迫为汇总起来看,这些为构成了消灭。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements forcés sont utilisés comme tactique de guerre.

强迫性被当作一种战争战术。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地有助于世界和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

La réinstallation du personnel et des bureaux devrait s'achever le 15 décembre.

人员和办公室工作预定到12月15日完成。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des délocalisations n'est pas nouveau en France.

企业现象在法国并不新鲜。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations se sont poursuivies ces dernières années dans un nombre élargi de secteurs.

最近几年来,企业正在向更大范围部门扩展。

评价该例句:好评差评指正

Les délocalisations industrielles et de services exercent d'autre part un effet psychologique important.

另一方面,工业和服务性企业造成了重大心理效应。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Au IVe (4e) siècle avant Jésus-Christ, les Celtes ont voyagé, notamment vers la France.

在公元前4世纪,凯尔人进行了徙,向法国

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Décision est donc prise de déplacer les mammifères vers un parc national.

因此决定将大象到国家公园。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ce sont des êtres solitaires qui se regroupent uniquement lors des grandes migrations.

它们孤独的生物,只有在主要的期间才会聚集在一起。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce grand départ est appelé l'Hijra ou l'Hégire en version francisé.

这个伟大的在法语中被称为Hijra或Hégire。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Amérique du Nord, il migre chaque année du Mexique jusqu'au Canada entre mai et juillet.

在北美洲,每年五月至七月间从墨西哥到加拿大。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1938, les nazis la déplacent de 1 500m vers l'ouest.

在1938 年,纳粹将其向西了 1500 米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经始向数字化大

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Lot choisit pour lui toute la plaine du Jourdain, et il s'avança vers l'orient.

罗得选择约旦河的全平原,往东

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il croyait pouvoir supporter le transport à Granite-house.

他相信他已经可以经得起的劳累了。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quand on fait bouger plus de 400 000 Européens, je peux vous dire que les entreprises bougent.

当你让40多万欧洲人时,我可以告诉您,公司也会

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Les CROUS ont investi massivement dans la construction de restaurants à proximité des établissements d'enseignement supérieur délocalisés.

该组织为食堂的建立投入了大量的资金,在附近有很多高等教育机构都来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est le lieu où elle a expérimenté sa migration sociale et ça elle va l'utiliser pour l'écriture.

她经历社会的地方,也她写作的地方。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La déforestation liée à l'exploitation forestière détruit son habitat et l'oblige à partir vers des régions plus nordiques.

与伐木有关的森林砍伐破坏了它的栖息地,迫使它到更北的地区。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Comme ils étaient partis de l'orient, ils trouvèrent une plaine au pays de Schinear, et ils y habitèrent.

他们往东边的时候,在示拿地遇见一片平原,就住在那里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et, en parlant ainsi, Cyrus Smith songeait à Harbert, dont le transport semblait avoir si gravement compromis la convalescence.

赛勒斯-史密斯所以这样说,因为想到了赫伯,由于这次,严重地妨碍了他的复原。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et d'autres encore migrent vers la vallée du Nil qui n'était auparavant qu'un immense marécage en grande partie inhabitable.

还有一些人到尼罗河谷,那里曾经一个巨大的沼泽,大部分地方不适合居住。

评价该例句:好评差评指正
Made In Belgium

Une entreprise qui ne compte pas se délocaliser, d’autant plus que la production est en augmentation.

由于生产日益增加,这家公司更加不会考虑

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Un transfert éléphantesque à moitié réussi : quatre d’entre eux ont retrouvé leurs congénères, deux sont morts pendant l’opération.

一半的大象转成功:其中的四个大象重新找到了它们的家人,两个大象在活动中死亡。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Les cellules cancéreuses se forment d'abord dans les canaux mammaires puis migrent rapidement vers les vaisseaux lymphatiques de la peau.

癌细胞首先在乳腺导管中形成然后迅速到皮肤的淋巴管。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On eût dit un coin de ces forêts vierges de l’Amérique ou de l’Afrique Centrale, transporté sous cette zone moyenne.

人们也许会以为从美洲或非洲到这个温带地区来的一部分原始森林。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riédénite, riemannien, riemannienne, riémannite, rien, riesling, rieur, rieuse, Rieux, rif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接