有奖纠错
| 划词

Elle a pour tâche d'analyser et d'évaluer la conception, la planification et l'exécution du programme.

已委托工作组负责评估/分析边境地区的设计、规划和实施。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.

已有数个机构间代表团前往边境地区

评价该例句:好评差评指正

De même la corruption et le trafic aux frontières devaient être sévèrement punis.

也应严惩边境地区的腐败和贩运行为。

评价该例句:好评差评指正

Le départ du groupe médical de la composante militaire se fera lui aussi cruellement sentir.

工兵撤出后,帝力通往边境地区的公路将无法立即得到维修,如不采取措施,路况会迅速恶化,公路将无法通行,尤其是雨季期间。

评价该例句:好评差评指正

La zone douanière la plus sensible est celle qui jouxte la frontière avec la Somalie.

执行关税规定最困边境地区是与索马里交界的地带。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区

评价该例句:好评差评指正

Samedi dernier, nous avons déploré deux nouvelles attaques dans les zones frontalières de la Guinée.

星期六,几内亚边境地区有发生了两起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont également rendus dans les régions frontalières.

他们还去了几个边境地区

评价该例句:好评差评指正

Les deux gouvernements ont signé un accord et collaborent avec différents organismes le long de la frontière.

两国政府签署了一项协定,目前在边境地区正与各机构合作。

评价该例句:好评差评指正

La situation des réfugiés dans la zone frontière était une autre source de préoccupation.

此外,边境地区民的处境也令人感到关

评价该例句:好评差评指正

Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.

国家的边境地区的地势和特征很不相同。

评价该例句:好评差评指正

La région frontalière elle-même a été relativement calme malgré certains incidents occasionnels.

虽然偶然出现事端,但相对来讲边境地区一直比较平静。

评价该例句:好评差评指正

Notre capitale et d'autres villes, ainsi que certaines zones frontalières, ont été l'objet d'attaques terroristes.

我们的首都和其他城镇,以及一边境地区遭受了恐怖主义袭击。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un plan de développement consacré à la région de la frontière Nord.

此外,制定了还针对北部边境地区的特殊发计划。

评价该例句:好评差评指正

La paix nous permettra de rétablir le calme dans nos régions frontalières.

和平将使我们能够恢复我们边境地区的安宁。

评价该例句:好评差评指正

C'est sur ce sujet que je voudrais concentrer mes remarques.

达尔富尔和乍得边境地区的平民处境仍然可悲,而正是我要重点谈的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les FDN n'ont pas les moyens d'effectuer des patrouilles nocturnes dans la zone frontalière.

国防军没有能力在边境地区进行夜间巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'attention voulue sera accordée aux zones frontalières.

还将适当地注意边境地区

评价该例句:好评差评指正

On les rencontre aussi dans des territoires aux frontières contestées.

在发生冲突的边境地区也可以发现他们。

评价该例句:好评差评指正

D'améliorer la prophylaxie, d'éduquer et d'informer (contrôle sanitaire des populations itinérantes).

改善边境地区人民的健康状况;和 预防疾病,开教育和提供信息(对流动人口的卫生控制)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triploïdite, triplure, tripode, tripodie, tripolaire, tripôle, tripoli, tripolisser, tripolyphase, Triporites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年10月合

C'est ce qu'a annoncé le gouverneur de cette région frontalière avec l'Ukraine.

这是与乌克兰接壤的边境地区的州长宣布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合

Je n'arrive pas à y croire » , minimise Donald Trump.

泽连斯基仍在不断寻求支持。 今天,乌克兰再次遭到俄罗斯的攻击, 地点是苏梅边境地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

Il y a des tensions, tensions récurrentes, nombreuses à la frontière avec le nord d'Israël.

与以部的边境地区局势紧张, 反复出现。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年8月合

Plus de 2.000 personnes se trouvaient depuis jeudi dans cette zone frontalière.

自周四以来,已有2000多人在边境地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Ils ont décidé d'isoler les zones frontalières par la police et l'armée.

决定由警察和军队隔离边境地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

Pour ajouter à la tension, Moscou a déclenché des manœuvres dans cette région frontalière.

为了加剧紧张局势,莫斯科在这个边境地区采取了演习。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Plusieurs milliers d'habitants ont été évacués de la zone frontalière.

- 数千名居民从边境地区撤离。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Le point commun entre toutes ces frappes se situe dans ces zones frontalières avec l'Ukraine.

所有这些袭击的共同点是在这些与乌克兰接壤的边境地区

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合

Elles ciblaient notamment des trains de marchandises dans une région frontalière de l'Ukraine.

特别针对乌克兰边境地区的货运车。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年10月合

Ce camion transportait de la nourriture pour les soldats d'Erevan, dans une région frontalière.

这辆卡车正在为边境地区埃里温的士兵运送食物。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合

De premiers décès ont été rapportés hier dans des zones frontalières.

昨天在边境地区报告了第一批死亡事件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Comment interpréter la multiplication de ces attaques dans cette zone frontalière côté russe?

- 如何解释这些袭击在俄罗斯一侧边境地区的倍增?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

La Russie évacue des centaines d'enfants des zones frontalières avec l'Ukraine, cibles de bombardements depuis plusieurs jours.

俄罗斯从与乌克兰接壤的边境地区疏散了数百名儿童,这些地区连续几天成为轰炸目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

Dans cette région frontalière, les électeurs sont sensibles à un thème principal: l'immigration.

在这片边境地区,选民对一个主要议题非常敏感:移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合

A.-S.Lapix: C'est une course-poursuite qui a duré 45 minutes.

- A.-S.Lapix: 这是一场持续了45分钟的追逐战。昨天下午,它发生在该国东部及比利时边境地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

Une région frontalière truffée de tranchées datant de la Seconde Guerre mondiale, quand les Russes attaquèrent la Finlande.

- 布满战壕的边境地区可追溯到第二次世界大战,当时俄国人袭击了芬兰。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Progressivement, les forces russes reprennent à l'armée ukrainienne les territoires qu'elle avait conquis dans la zone frontalière de Koursk.

俄罗斯军队正逐步夺回乌克兰军队在库尔斯克边境地区占领的领土。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

Cette zone frontalière aurait été visée 850 fois la nuit dernière, d'après les Russes.

据俄罗斯人称,该边境地区昨晚遭到了 850 次袭击。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'un côté, les milices soutenues par la Turquie ont repris leur offensive pour les chasser des terres frontalières.

一方面,土耳其支持的民兵已经恢复了攻势,将赶出边境地区

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合

A.-S.Lapix: Moscou soupçonne une incursion de saboteurs ukrainiens dans la région frontalière de Belgorod.

- A.-S.Lapix:莫斯科怀疑乌克兰破坏分子入侵别尔哥罗德边境地区

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


triscape, triscooter, trisecteur, trisection, trisectrice, trisépale, triséqué, triséquer, trisilane, trisilanyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接