有奖纠错
| 划词

En outre, l'expérience a montré que les États ne se montrent pas toujours « bons perdants ».

此外,经验表明,国并不总是“有风度的”。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à préciser qu'il n'y a ni gagnant, ni perdant dans cette affaire.

我只想说,这当没有赢也没有

评价该例句:好评差评指正

Les hommes peuvent être des gagnants ou des perdants dans la société masculine.

性社子可能是赢,也可能是

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation, elle aussi, a fait des gagnants et des perdants.

全球化也产生了赢

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une grande partie du monde y perd, l'issue est insoutenable.

另一种结果就是世界大部分国都是,这种情况是持不下去的。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, le commerce fait souvent des perdants autant que des gagnants.

事实上,贸易往往制造,也制造赢

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, c'est évidemment le peuple somalien qui est perdant.

最终,当然是索马里人民。

评价该例句:好评差评指正

Tous les États seraient perdants en cas d'échec.

如果多哈回合失败,各方都是

评价该例句:好评差评指正

Comme dans tout processus politique, il y aura des gagnants et des perdants.

如在任何政治进程一样,有赢

评价该例句:好评差评指正

Cette décision nuira à Israël et l'Irlande le regrette vivement.

以色列是这项决定的最大,爱尔兰对此感到非常遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Dans le passé, ces changements faisaient des vainqueurs et des vaincus.

过去,这种过渡导致赢

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation doit apporter des bienfaits à tous.

全球化不应产生赢

评价该例句:好评差评指正

Les grandes perdantes seraient alors les banques européennes et mondiales qui ne récupéreraient que la moitié de leur mise.

则可能是欧洲甚至全球的银行:它们似乎只能收回一半投资。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, si ces ressources sont exploitées sans merci, c'est l'humanité qui en définitive sera perdante.

然而,如果滥采这些资源,人类将是最终的

评价该例句:好评差评指正

Dans ce processus de révision de la composition, il convient qu'aucun groupe régional ne soit perdant.

在席位调整过程,任何区域集团都不应是

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est ni un jeu à somme nulle ni une affaire de gagnants et de perdants.

这既不是一场“零和游戏”,也没有赢

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il ne doit pas y avoir de gagnants ni de perdants dans cette réforme.

我们认为,在这场改革不应该有赢

评价该例句:好评差评指正

M. Cohen (États-Unis d'Amérique) dit qu'il y avait toujours un gagnant et un perdant en de telles circonstances.

Cohen先生(美利坚合众国)说,这种情况下总有赢

评价该例句:好评差评指正

En raison du rythme accéléré de la mondialisation, bien des pays verront augmenter le nombre de perdants.

全球化步伐的加快,意味着许多经济体将出现更多的和赢

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que la mondialisation est un processus asymétrique, avec quelques gagnants mais beaucoup de perdants.

事实是,全球进程是不对称的,有一些赢,但有许多

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


渎职的(人), 渎职的官吏, 渎职罪, 渎职罪<雅>, , , 犊不畏虎, 犊牛皮, 犊牛舍, 犊皮手稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语迪士尼

Allez! Va créer ton club, le club des loosers!

走啊,组个队,输家专用!

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统

Dans une campagne, tout va très vite et il y aura même peut être des râtés. C'est la vie.

在一场竞选活动中,一切都进行得非常快,多数都是输家,赢者只有一个,这就是人生。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词

La modernité n'est pas un champ de bataille, avec des gagnants et des perdants.

代性不是一个战场,有赢家和输家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Dans votre 20h, les gagnants et les perdants de cette bascule.

在你晚上 8 点,这个跷跷板赢家和输家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Seront-ils les grands perdants des hausses de salaires?

他们会成为加输家吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Il faut bien un gagnant et un perdant, mais c'était de justesse.

必须有一个赢家和一个输家,但这是狭隘

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合

Seront-elles les grandes perdantes du bras de fer économique contre Moscou?

他们会成为与莫斯科经济对输家吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

Comme dans tous les jeux de hasard, il y a les perdants et les gagnants.

正如所有机会游戏一样,有输家和赢家。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et comme dans tout jeu, il y a des gagnants et des perdants.

就像任何游戏一样,有赢家和输家

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

Donc, qui sera gagnant et perdant dans cette affaire?

那么在这件事上谁将是赢家和输家呢?

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Il y a les perdants et, quand même, quelques rares gagnants.

输家,也有少数赢家。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合

L'Algérie n'entend pas rester la grande perdante de cette recomposition et contre-attaque avec l'arme du gaz.

阿尔及利亚不打算继续成为这次重组和使用瓦斯武器反击输家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月合

PL : C'est le nom donné au match qui oppose les deux perdants des demi-finales.

PL:这是半决赛两个输家之间比赛名称。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

" Le Télégramme" titre: " Les gagnants et les perdants de l'été" .

《电讯报》标题:“夏季赢家和输家”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

A l'inverse, les grands perdants sont les boucheries, moins 11,3 %, mais aussi les boulangeries-pâtisseries et les garages auto.

相反,最输家是屠夫,负 11.3%, 还有面包店和汽车修理厂。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Mais il y a des perdants : les gros propriétaires terriens, et puis les retraités aisés.

但也有输家地主,然后是富裕退休人员。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis, poursuit-il, cela nous éviterait les sempiternels débats en légitimité que les perdants invoquent les jours de déroute électorale.

然后,他继续说,这将拯救我们从选举失败日子里,输家们援引合法性永恒辩论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Les deux grands perdants sont les LR et le RN qui a demandé un nouveau vote pour attribuer les présidences pour l'Afrique.

两个最输家是 LR 和 RN, 他们要求重新投票以授予非洲总统职位。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Et je crois que c'est déjà clair que s'il y a un échec, il n'y aura pas les vainqueurs et les perdants.

我认为已经很清楚是,如果失败了,就不会有赢家和输家

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合

Principal perdant du jour dans la fournaise de l'Alpe d'Huez, Romain Bardet accablé par la chaleur a décroché assez tôt du wagon jaune.

当天在 Alpe d'Huez 熔炉中主要输家,Romain Bardet 被高温淹没,很早就乘坐了黄色马车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


赌博, 赌博大输, 赌博的赔率, 赌博时作弊, 赌博时作弊者, 赌博者, 赌场, 赌场中收付赌金的人, 赌东道, 赌犯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接