有奖纠错
| 划词

Celui-ci devrait en communiquer les débats aux instances intergouvernementales concernées.

听询会的记录应通过秘书长有关政府间论坛。

评价该例句:好评差评指正

Elle l'invite aussi à les lui communiquer.

论坛还请儿童基金会将此种情况分析结果论坛。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi ne les a-t-on pas portées à la connaissance de la Commission?

日本代表团想了解为什么没有向委员会这些资料。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a fait tenir 35 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第一届会议计35份正文件。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat a communiqué 31 documents officiels au Comité.

秘书处向审评委第三届会议计31份正文件。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseiller juridique de l'Organisation des Nations Unies en examine actuellement la traduction officielle.

已将一份正译文联合国法律顾问,目前正在审

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat communique les informations ainsi reçues à toutes les Parties.

秘书处应将所收到的资料本《公约》所有缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Deux ont dû être évacués en République dominicaine pour recevoir un traitement médical.

两人不得不至多米尼加和国的一家医疗设施接受适当治疗。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont également souhaité que cette déclaration soit transmise au Comité contre le terrorisme.

与会者们还要求将联合声明反恐怖主义委员会。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations doivent être transmises à toutes les parties (Protocole facultatif, art. 7 1) et 2)).

这些资料须所有有关各方(《任择议定书》第七条第一、二款)。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale voudra sans doute transmettre ces recommandations et l'analyse dont elles procèdent aux organes concernés.

大会不妨将这些建议和基本分析有关机构。

评价该例句:好评差评指正

Ces enfants ont été transférés au centre de démobilisation de Gitega, qui leur était exclusivement réservé.

这些儿童被至专门收留儿童的基特加复员心。

评价该例句:好评差评指正

Les investigations sont encore en cours.

警方的所有可疑交易报告案件都正在由警方进行调

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique transmet ces informations aux autres États Parties.

国际原子能机构总干事应将此种信息其他缔约国。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe établit des comptes rendus de voyage, qu'elle adresse au Secrétariat pour qu'il les transmette au Comité.

小组访问后编写访问报告,交秘书处委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le blâme est consigné par écrit et transmis au Président du Bureau de l'Assemblée des États parties.

谴责应记录在案并应缔约国大会主席团主席。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a transmis plus de 50 000 dossiers aux autorités de plus de 90 pays.

工作组向90多个国家政府了50 000多件个案。

评价该例句:好评差评指正

Les mécanismes d'orientation étaient insuffisants du fait du manque de services sociaux et de qualifications du personnel.

机制很有限,因为社会服务稀少,合格人员不足。

评价该例句:好评差评指正

Dès que les organismes consultés auront communiqué leurs réponses et avis, l'Assemblée nationale sera saisie de la question.

现待各部门提出答复和意见,然后国民议会。

评价该例句:好评差评指正

Le secrétariat ferait une synthèse des commentaires sous forme de tableaux qu'il transmettrait au groupe spécial.

秘书处将整理各种意见,以一览表方列出,并将其特别工作组。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaouch, chaource, chapardage, chaparder, chapardeur, chaparral, chape, chapé, chapeau, chapeau de roue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接