有奖纠错
| 划词

Cependant, en l'absence de nouveaux cadres théoriques et pratiques garantissant l'harmonisation des politiques économiques et sociales, l'engagement politique ne saurait à lui seul améliorer l'efficacité des politiques.

然而,如果像当前的情况,可确保经济政策社会政策符合一致、创新的概念框架还没有建立,政治承诺就不大可转化成政策效率

评价该例句:好评差评指正

La diversification de l'approvisionnement doit forcément être associée à une augmentation de la part des sources renouvelables, conformément à l'engagement régional pris par les pays de la CEE avant le Sommet mondial pour le développement durable, une réduction de l'impact environnemental et de l'intensité de carbone des sources fossiles et une amélioration du rendement des procédés de transformation de l'énergie et des réseaux énergétiques.

供应的多样化必须包括可再生源比例的大幅度增加,这符合欧洲经委会在首脑会议上出的区域承诺,即减少化石燃境的影响及碳强度,并提高转化及网络的效率

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'offre, les mesures prises ont touché, entre autres, au rendement énergétique dans la production d'électricité, à la coproduction, à l'amélioration de l'efficacité de la transformation, à la modernisation des compagnies d'électricité, au passage à l'utilisation de combustibles à moindre teneur en carbone, à l'importation d'électricité, à la réduction des pertes dans la transmission et la distribution, à l'élaboration de plans pour la promotion de l'électrification rurale et à l'utilisation de sources d'énergie renouvelables.

关于供应方面的措施,除其他外,包括发电的源消耗效率、热电联产、提高转化效率、电力公用事业的现代化、燃转换为低碳燃、电力进口、减少传输分布的损失,制订计划促进农村电气化使用可再生源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emménager, emménagogue, emmener, emménopathie, emmenotter, emment(h)al, emmenthal, emmerdant, emmerde, emmerdé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未

Ce rendement est l'un des plus performant que l'on trouve dans la nature.

在自然界发现的最转化之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


emmitoufler, emmonite, emmonsite, emmortaiser, emmotté, emmotter, emmoufler, emmouscailler, emmuré, emmurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接