Il a fallu me cacher après ça.
事后我不得不躲藏了。
La Folie continuait de compter tandis que ses amis se cachaient.
朋友们四处躲藏,"狂热"还在继续。
Où tous les animaux aimeraient se cacher.
所有动物都愿意躲藏在里面.
Par crainte, il a dû vivre caché pendant près d'un an et demi.
他由于惧怕躲藏了将近一年半时间。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Il s'est ensuite caché et a organisé sa fuite vers la Suisse.
然后他四处躲藏并且设法逃到了瑞士。
Son oncle l'a ensuite caché pendant un mois à Karachi.
在此以前他已经在卡拉奇他父家中躲藏了一个月。
Lorsque les crimes ont été commis, il se trouvait chez ses tantes.
有关罪行发生时,他正躲藏在婶婶家中。
On sait que les rebelles se réfugient dans les villages des groupes auxquels ils appartiennent.
显然,反叛人员一致躲藏在他们自己族村庄里。
La Commission elle-même a fourni de nombreux exemples.
委员会列举了例子,说明反叛人员躲藏在达尔富尔村庄里。
Après l'attaque, les habitants ont quitté leurs cachettes pour venir enterrer les morts.
一旦攻击过后,平民从躲藏处出来,把尸体掩埋。
D'autres villageois auraient été tués alors qu'ils cherchaient à se mettre à l'abri.
报告称,其他一些四处逃命躲藏村民被打伤。
Certains villageois auraient été tués alors qu'ils essayaient de se mettre à l'abri.
据称有些村民在逃向躲藏地时被打死。
Les autorités compétentes ne lui offrant aucune protection adéquate, il serait obligé de se cacher.
但是由于有关当局无法向他提供足够保护,他被迫躲藏起来。
Mais beaucoup d'autres avaient réussi à se cacher dans les nombreuses cavernes de cette région.
不过更定居者成功地躲藏在该地区无自然洞穴里。
Le garçon se cache actuellement de peur d'être réenrôlé.
目前,这个男孩因害怕被招募而躲藏起来。
Nous poursuivons un ennemi qui se cache dans l'ombre et dans des grottes.
我们搜索躲藏在暗处和山洞敌人。
Il vit actuellement dans la clandestinité quelque part en Espagne.
先前他被聘为体育老师,目前躲藏在西班牙某处。
3 Une fois libérée, la requérante s'est cachée avec ses deux enfants.
3 被释放后,申诉人和她两个孩子躲藏起来。
Après l'attaque, les survivants s'étaient cachés et avaient vécu dans une forêt.
在攻击后,幸存者躲藏并生活在森林中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Immobilisés, terrés comme des bêtes dans leur chalet.
像动物一样躲在家里不活动吧。
Parvenus devant le premier escalier, ils aperçurent Miss Teigne tapie en haut des marches.
就在他们准备登上第一道楼梯时,突然看见洛丽丝夫人躲在楼梯顶层。
Ou tu te caches ou t'es amoureux de moi.
要么你在躲,要么你爱上我。
Aujourd'hui, je n'ai plus trop envie de me cacher.
今天,我不想再躲。
Ah si. C’est quoi, son secret pour se cacher aussi bien ?
啊,它很厉害。它躲得那么好的秘密是什么啊?
Bigfoot se cacherait en Amérique du Nord, par exemple.
例,大脚怪躲在北美。
事后我不得不躲。
Tu es candidat à l'épreuve de la cachette?
难道你想参加“躲考验”吗?
Cette lettre est le signal d'alarme qui pousse les Franck à entrer dans la clandestinité.
这封信是促使弗兰克一家躲起来的警报信号。
Pourtant, les Franck vont rester cachés là pendant deux ans.
然而,法兰克一家将在那里躲两年。
Je montrai du doigt l’endroit où j’étais caché.
我用手指一下我刚才躲的地方。
Le petit rongeur se met à l'abri dès qu'il en entend un au loin.
一听到远处有老鹰的动静,小老鼠就马上躲起来。
C'est l'occasion de se cacher à nouveau pour tenter de fuir.
这是一个再次躲以试图逃跑的机会。
Elle n'aime pas la lumière et se cache dans des endroits sombres.
它不喜欢光线,喜欢躲在黑暗的地方。
Tous deux se précipitèrent à l'abri des arbres.
为躲到树木中,他们两个尽快向前跑去。
Ah, d’accord. Tu peux rester dans ta coquille le temps qu’on se cache, Didou et moi?
我同意。当我和Didou躲时,你可以呆在壳里吗?
Il aperçut le sourire satisfait de Rogue lorsqu'il passa devant leur cachette en compagnie de Fudge.
斯内普和福吉走过哈利和赫敏躲的地方,哈利还看见斯内普脸上的假笑。
Tout un symbole pour celle qui refuse de se cacher et demande dès le départ la levée du huis clos.
对于一个拒绝躲,并从一开始就公布一切的人来,这是一个很好的象征。
Ce doit être un lieu de refuge pour ceux qui, comme son commandant, ont rompu toute relation avec la terre.
跟它的船长一样,它对于与陆地断绝所有关系的人们来,又是一个躲处。"
Sa seule défense était de se réfugier dans ce durcissement et de resserrer le nœud qui s'était formé en lui.
他惟一的抵御办法是躲到" 硬心肠" 里去,把他心中编织的结收得紧而又紧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释