有奖纠错
| 划词

Les réformes devraient être globales, interdisciplinaires et durables.

改革应是全面跨学和可持续

评价该例句:好评差评指正

L'action du PNUD est multidisciplinaire de par sa nature.

开发署工作性质是跨学

评价该例句:好评差评指正

Les fondements analytiques de ce cadre de suivi illustrent les avantages d'une approche interdisciplinaire.

过分析支持监测框架表明跨学好处。

评价该例句:好评差评指正

La Communauté européenne a mentionné ses centres de recherche interdisciplinaires.

欧洲共同体提及其跨学研究中心。

评价该例句:好评差评指正

Relever le défi que pose le cancer exige un effort multidisciplinaire.

应付癌症挑战,本身就是一种跨学努力。

评价该例句:好评差评指正

Les débats étaient de nature interdisciplinaire, ce qui est bien un signe de notre temps.

辩论是跨学,因此,具有明显时代特征。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement considère donc le bien-être des enfants et des jeunes comme une tâche interdisciplinaire.

因此,政府把促进儿童和青年福祉视作一项跨学任务。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux d'importance majeure effectués notamment sur les changements climatiques portent sur divers domaines.

大型研究项目,如关于气候变化研究,支持跨学工作。

评价该例句:好评差评指正

La Commission est un organisme intergouvernemental pluridisciplinaire doté d'un mandat plus pratique et plus concret.

委员会是一个跨学政府间机构,其任务更加务实,更加注重行动。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs transversaux à atteindre pour l'enseignement secondaire sont en cours d'actualisation.

对中等教育跨学目标正在不断更新。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre idéal de telles études interdisciplinaires internationales est le CIUS.

此种国际跨学研究论坛是事会。

评价该例句:好评差评指正

Les coopérations sont organisées, dans certains domaines, dans des équipes interdisciplinaires et interinstitutions.

在若干工作领域跨学和机构间小组内安排协作活动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut un cadre institutionnel permettant d'intensifier les activités interdisciplinaires et la recherche créative.

必须建立一个有助于开展更广泛跨学工作和进行更有创造性研究体制框架。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la méthodologie pluridisciplinaire pour une évaluation intégrée n'est pas encore bien mise au point.

而且,综合评估跨学方法没有发展成熟。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle exige également un soutien à plus long terme, qui doit être pluridimensionnel et interdisciplinaire.

但对酷刑受害者支助需要更长期援助,并必须是多方位和跨学

评价该例句:好评差评指正

La composition pluridisciplinaire vise à garantir que l'on tient compte de toute la complexité des cas.

专家组组成跨学安排旨在确保考虑案件复杂性。

评价该例句:好评差评指正

L'Université associe une recherche transculturelle et pluridisciplinaire à des études ciblées sur les politiques et les perspectives.

联合国大学把跨文化、跨学研究与有针对性、前瞻性研究结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Le Vice-Ministre des affaires étrangères a indiqué qu'il s'agissait d'une entreprise multidisciplinaire menée au sein du Gouvernement.

外交部副部长表示,这是政府部门内一项跨学工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la santé finance depuis six ans un programme multidisciplinaire visant à réduire la mortalité infantile.

在过去六年期间,卫生部过多阶段、跨学方案,资助了一个旨在减少婴儿死亡率方案。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître que cette vaste stratégie de lutte contre la menace terroriste contient plusieurs éléments interdisciplinaires.

我们必须认识到,这项关于打击恐怖主义威胁广泛战略包含着若干跨学性质内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


多足, 多足动物, 多足纲, 多足类, 多组, 多组分, 多组分催化剂, 多组分类, 多组列耙, 多组体,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Alors, j’ai compris qu’il nous fallait une équipe encore plus grande et interdisciplinaire.

于是,我明白了我们需要一个更大团队。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Mais toute époque invente une nouvelle obligation d'interdisciplinarité.

然而,每个会发明出一种新义务。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Aujourd'hui, nous assistons à une révolution interdisciplinaire qui fait que les mathématiciens doivent se faire linguistes au cœur même de l'intelligence artificielle et des productions de nouveaux modèles.

如今,我们正见证着一场革命,数家们在工智能领域核心中,必须成为语言家,并参与新模型构建。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Le partage des disciplines, l'invention de singularités disciplinaires ou de grandes communautés interdisciplinaires est donc un double horizon du savoir qu'il ne faut jamais oublier car il suscite aussi le désir.

因此,科之间独特性发明或大型共同体是知识双重视野,这一点我们永远不应忘记,因为它也激发了欲望。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Dans le même temps, notre ambassade à Abuja est prête à mettre en place une cellule de coordination… une équipe interdisciplinaire… c’est ce dont il a été question lors de leur conversation.

与此同,我国驻阿布贾大使馆准备设立一个协调小组......一个团队...这就是他们在谈话中谈到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 咄咄, 咄咄逼人, 咄咄逼人的, 咄咄逼人的雄心, 咄咄怪事, 咄嗟, 咄嗟立办, 哆哆嗦嗦, 哆嗦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接