Après avoir vaincu ses rivaux, le financier continue de risquer pour se dépasser lui-même.
金融家战胜对手之后还继续冒险,目是自己。
Nous dépassâmes de longs trains de péniches chargées, aussi vite que si celles-ci étaient amarrées.
我们迅速几条正在工作驳船,也其它几条船。
Au-delà, la recherche de la vérité, novateur, nous avons toujours poursuivre.
、求实、创新、是我们永远追求目标。
Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.
多米尼克-坎说应该社会党内部危机。
Nous sommes en deçà et au-delà de la philosophie.
已经出哲学,哲学。”
Sa réputation dépassait les frontières du Kenya.
肯亚边界。
C’est ce qu’on espère effectivement, que le film dépasse toujours son étiquette.
做出电影能够标签式定位,这正是我们希望。
Je vois que vous vous élevez au-dessus des préjugés.
我觉得您已成见。
Comment excéder la « subordination » au sens du logos (philosophique) en sa totalité?
如何能够在其总体性上(哲学)逻格斯意义上“屈从”?
Au-delà de machines est un commerce de la compagnie, fondée en 2005.
机械公司是一家贸易型公司,成立于2005年。
Je ne comprends pas personne ne voit,Au-delà des choses au delà de soi.
我不明白为什麽没有人 能够现实和们自身。
Au-delà de la mécanique Yuanyuguangda société de négoce d'affaires dédié à créer ensemble notre avenir.
机械贸易公司愿与广大商家竭诚合作,共创未来。
Beaucoup de raisons vont au-delà des simples affrontements politiques et militaires.
许多这种原因简单政治和军事对抗。
Cet objectif n'est pas hors d'atteinte de la communauté mondiale.
这种可能性并未国际社会力所能及范围。
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保护生命必须盲目贪婪。
En second lieu, il est clair que l'Asie a surpassé le reste du monde.
其次,亚洲业绩明显世界其它地区。
Ces défis, pour la plupart, sont sans frontières.
这些挑战中大多数边界。
La réforme du secteur de la défense a réussi au-delà de toute attente.
坦率地说,国防改革成功我们所有预期。
Il a de plus déclaré que la résolution de l'ONU prime sur les lois nationales.
专家组并指出,该决议效力国家法律。
Ils font partie de la protection sociale mais dépassent le cadre de celle-ci.
它们是社会保护一部分并社会保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
位艺术家超越自己的灵感去过度操劳不好的。
C’est moi qui surpasserai cet homme !
我将超越个人!
Faire les deux ensemble, c'est un moment hors du temps et on s'abandonne.
两起进行,个超越时间的时刻,我们放弃了。
Oh, non, cette fois, il dépasse des limites.
靠!不行!次小子已经超越底线了。
Tu as constament cherché à me dépasser, ce que je respecte.
你直想要超越我,我看中的也正点。
Je surpasserai Madara et je me dresserai au sommet !
我会超越斑,达到巅峰!
Aujourd’hui, on est en train de franchir ces limites.
今天,我们正在超越些界限。
Les équipages vous attendent pour accompagner dans une croisière hors du temps.
船员们正等着你陪着他们进行次超越时间的游览。
Il y a quand même un truc qu'elle a fait que personne d'autre n'a réussi.
她的成功超越了与她同代的所有人。
Il faut aller au-delà de la farce.
必须要超越玩笑的境界。
Et Michelin distance le Guide bleu sur ce terrain.
在领域,米其林指南超越了蓝色指南。
Une femme, elle est belle même au-delà de son style vestimentaire.
个女人,她的美超越了她的着装风格。
Ça passe même à avoir l'amour, peut-être.
甚至可能超越爱情。
Sans cesse les pousser à se dépasser.
不断推动他们超越自我。
Face à ces défis, les athlètes cherchent, par tous les moyens, à se dépasser.
面对些挑战,运动员们不遗余力地寻求超越自我的方式。
Bah non parce qu'il faut dépasser le flan de ma grand-mère.
因为你们做的要超越我祖母的味道。
Il n’est pas bon qu’un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
Au niveau des caractéristiques techniques, cet iPhone 16e, il enterre aussi l'iPhone 15.
在技术规格方面,款iPhone 16e同样超越了iPhone 15。
Et par la même, à devancer l'Iran.
并通过此举,超越伊朗。
Et là, qui dépasse toutes les limites possibles.
在方面超越了所有可能的极限。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释