有奖纠错
| 划词

La peau de ce fruit commence à se froncer.

这果子的皮开始起皱

评价该例句:好评差评指正

La principale production de fils teints en soie, soie ride-coréenne exempte de fils métalliques-teint, en tissu de coton, comme en haute qualité des liens particuliers et des tissus.

,真起皱,韩金银棉交等中高档特殊领带及特殊面料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌火鸡, 雌激素, 雌狼, 雌猎隼, 雌猎兔狗, 雌骡鸭, 雌骆驼, 雌麻鸭, 雌绵羊, 雌鸟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

À ce niveau sonore, les cellules ciliées de l’oreille se froissent.

在这个声级下,耳朵的纤毛细胞会起皱

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Pour froisser le cheveu et pour qu'il ne soit pas tout raide ou mousseux.

以便头发起皱头发不僵硬或者有小细发。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ce serait bien que quelqu'un invente des rubans pour les cheveux qui ne se froissent pas.

如果有人能发明不起皱的发带就了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火 Harry Potter et la Coupe de Feu

Faites attention de bien les ranger pour qu'elles ne se froissent pas.

了,装箱的时候要记住把它放整齐了,别让它起皱。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il s’assit près d’eux, fit asseoir Cosette, et prit leurs quatre mains dans ses vieilles mains ridées.

他坐近他,让珂赛特坐下,把他的四只手抓在他的起皱的老手中。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Certaines rides sont d'origine mécanique, elles apparaissent suite aux mouvements répétés qui plissent la peau, les mimiques quoi.

有些皱纹是机械起源的,它是在重复后出现的, 这些皮肤起皱,模仿什么。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Monck pâlit légèrement, et un imperceptible frisson rida sa peau et hérissa sa moustache grise.

蒙克脸色微微苍白,一阵难以察觉的颤抖他的皮肤起皱他灰白的胡须变得毛茸茸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

C’était cette même voix enrouée, ce même front terni et ridé par le hâle, ce même regard libre, égaré et vacillant.

仍是那种嘶哑的嗓子,仍是那个因风吹日晒而发黑起皱的额头,仍是那种放肆、散乱、浮的目光。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On voit sur un fruit de la passion bien mûr en pleine saison, on a souvent cette peau un peu fripée.

- 我在季节中期看到一种非常成熟的百香果,我经常有这种微微起皱的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Son cou frêle paraissait avoir du mal à soutenir le poids de sa tête et de son chapeau melon, tandis que son costume paraissait suspendu à un portemanteau.

他那细小的脖子看上去支撑起脑袋和礼帽的重量都困难,那套起皱的西装更像是空荡荡地挂在一个衣架上。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Un affalement plutôt; à chaque instant je m'attendais à voir les troncs se rider comme des verges lasses, se recroqueviller et choir sur le sol en un tas noir et mou avec des plis.

相当低迷;每时每刻我都希望看到树干像疲惫的杆子一样起皱,蜷缩起来倒在地上, 变成一团又黑又软的褶皱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


雌雄合体的, 雌雄间体, 雌雄间性, 雌雄两性的, 雌雄嵌体, 雌雄蕊合体的, 雌雄同体, 雌雄同体的, 雌雄同序, 雌雄同序的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接