Le langage de l'admiration est d'abord un aveu d'impuissance.
语言一开始对己身无能为力吐言。
Nous aimons toujours ceux qui nous admirent, et nous n'aimons pas toujours ceux que nous admirons.
我们总爱那些我们人,但我们并不总爱那些我们所人。
Je loue le Tout-Puissant pour cette immense bénédiction.
我真主这一巨大恩赐。
Notre dernière prière s'adresse à Dieu pour le remercier et rend grâce au Tout-Puissant.
我们后祈祷真主并万能他。
L'amour c'est l'hymne de la nuit.
爱夜歌。
De toutes vos belles paroles, toutes sont sûrement les plus sincères.
您所有之辞中,肯定全部都肺腑之言(真心实意)。
Néanmoins, la délégation algérienne a voté pour le projet de résolution, qui a un certain nombre d'objectifs louables.
尽管如此,阿尔及利亚代表团投票成了决议草案,因为其中有一些值得目标。
S'ils préconisent le libre-échange, alors qu'il soit effectivement libre.
如果他们自由市场功效,那么就让市场真正地自由起来。
Exaltons non pas la raison du plus fort mais la justice dont notre condition humaine est dépositaire.
我们不应该实力正当性,而应该存在于人性中正直。
Ce matin, j'ai été également touché par les paroles que le Président a prononcées en me présentant.
今天上午,我再次为主席在介绍我时所说之辞所打动。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我们相信生命,相信对一切具有人性而高尚事物。
Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.
然而,我们庆祝应该有一个超越过去与现在崇高目标。
Le Président : Je remercie le représentant du Mozambique des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我莫桑比克代表对我之辞。
Le Président : Je remercie le représentant de la Nouvelle-Zélande des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我新西兰代表对我之辞。
Monsieur le Président, je vous remercie sincèrement des paroles aimables et des bons vœux que vous m'avez adressés.
主席先生,我诚挚地你对我说之词和良好祝愿。
Elle avait pour but de permettre aux fidèles de savoir lire, comprendre et louer le Seigneur dans leurs langues.
扫盲目使信徒学会念、听懂和以他们自己语言主。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我尼日利亚代表对我表示之词。
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadrice Jackie Sanders de sa déclaration et de ses paroles aimables adressées à la présidence.
雅姬·桑德斯大使所作发言以及她对主席工作所说之辞。
Nous pensons, en tant que pays, que nous sommes en fin de compte responsables devant Allah, le Créateur de l'univers.
我们各国认为,终我们都要向真主负责,要他名字,他宇宙创造者。
Le célèbre chorégraphe Maurice Béjart créera une chorégraphie originale sur un hymne à l'ONU, qui sera interprété par Barbara Hendrix.
著名舞蹈编导Maurice Béjart将创作一个联合国原创舞蹈,Barbara Hendrix将完成编曲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ça veut dire que les critiques sont élogieuses, excellentes, presque dans l'excès.
意味着评论是赞美的、积极的。
Pourquoi van Gogh s’est-il acharné à exalter ainsi la puissance du ciel ?
为何梵高会一心赞美天空的力量?
Les bardes chanteront des chansons et glorifieront leurs sacrifices!
吟游诗人会歌颂他们,赞美他们的牺牲!
Vous pouvez vous les garder, vos compliments !
还是留着的赞美吧!
Il admira dès lors l’innocence de ces mœurs dont il se moquait la veille.
隔夜他认为可笑的生活习惯,从此他赞美它的纯朴了。
Il y a eu des vrais compliments et puis des vrais reproches.
有真诚的赞美,也有明的不足之处。
Je n’en ai rien à faire de tes compliments, Philip !
“菲利普,我不知道该如何回应的赞美!”
Eh bien ! madame, ce sera une bonne action de votre part, et de cette bonne action je vous remercie.
“嗯,夫人,将对一个值得赞美的行动,我向表示感谢。”
Montaigne est celui qui fait l'éloge de l'inconstance, qui fait l'éloge du changement d'avis.
蒙田是赞美无常的人,赞美思想的改变。
La personne que vous louez ainsi n'est point une Parisienne, mais une Blésoise.
种方式赞美的人不是巴黎人,而是布洛伊索斯人。
Donc, on l'utilise pour décrire des critiques extrêmement élogieuses, positives.
因此,我们用它来描述极具赞美性、积极的评价。
Le petit compliment sur la chantilly ou bien ça fait super plaisir.
奶油上的小赞美还是超级好玩的。
Et là, on est à la limite du chant et de la psalmodie.
在那里,我们处于歌唱和赞美诗的极限。
Des louanges qui ne tombent pas du ciel.
- 不会从天而降的赞美。
Quelques compliments inclus dans cette conversation mirent notre héros au troisième ciel.
次谈话中的一些赞美让我们的英雄进入了第三天堂。
Merci du compliment Dongliang et à demain donc.
谢谢的赞美,明天见。
Le plus beau compliment que l'on a pu me faire ?
我能得到的最好的赞美是什么?
Dans ses meetings, la vidéo qui vante ses réalisations est son meilleur atout.
在他的会议上,赞美他的成就的视频是他最好的资产。
Le tai-chi ou l'éloge de la lenteur.
- 太极拳或对缓慢的赞美。
Ça fait plaisir, Maximillien, à entendre de jolis compliments de la part des chefs.
Maximillien,很高兴听到厨师们的赞美。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释