有奖纠错
| 划词

La qualité des produits largement salué par les clients, un service attentif, très bonne réputation.

产品质量广客户赞扬,服务周到,信誉很好。

评价该例句:好评差评指正

Les journaux antisémites exaltent le «faux patriotique» du lieutenant-colonel Henry.

敌视犹太人的报纸赞扬亨利中校提供了“爱主义的伪证”。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, nos produits et nos services à des clients étrangers par l'attitude de louange.

现在我们的产品与服务态度深客户的赞扬

评价该例句:好评差评指正

Les compliments du professeurs ont bien touché cet enfant.

老师的赞扬触动了孩子。

评价该例句:好评差评指正

La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.

务卿赞扬了利比亚取得的胜利,并提及了其未来。

评价该例句:好评差评指正

Je l'ai félicité pour son action courageuse.

我为他的敢举动而赞扬他。

评价该例句:好评差评指正

Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.

市长赞扬了那些表现出如此的气的消防员们。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont affronté l'incrédulité, mais aujourd'hui, plus personne ne peut dire qu'on ne savait pas.

我想赞扬警监会的专家,谁也不愿透露为直到今天开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'avons félicité pour son action courageuse.

我们为他的敢的行动而赞扬他。

评价该例句:好评差评指正

Son courage fait l'admiration de tout le monde.

他的到大家的赞扬

评价该例句:好评差评指正

Et verser son neant dans un cercueil vante.

也不将那虚无灌进赞扬的棺木。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, nous devons éviter la tentation de céder à l'autosatisfaction.

不过,在考虑这一值得赞扬的事态发展的同时,我们应当避免骄傲自满的诱惑。

评价该例句:好评差评指正

Ils méritent tous nos éloges, nos remerciements et notre appui.

他们确实值得我们的赞扬、感谢和支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous félicitons le Secrétaire général du rôle moteur qu'il joue sur cette question.

我们赞扬秘书长在这一问题发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous remercier pour cette initiative, saluée par tous.

我愿对这一到普遍赞扬的举措向您表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite également l'État partie pour la création du Comité national des handicapés.

委员会还赞扬缔约设立家残疾人委员会。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les pays donateurs de leurs contributions et les pays hôtes de leur générosité.

我们赞扬捐助的贡献和接难民的家的慷慨。

评价该例句:好评差评指正

M. Schaller (Suisse) loue l'excellente préparation de la documentation pour la session en cours.

Schaller先生(瑞士)赞扬这次会议的文件准备工作做得很出色。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons et appuyons le plan de travail convenu entre les deux parties.

我们赞扬并支持双方商定的工作计划。

评价该例句:好评差评指正

Il convient ensuite de valoriser l'acquis des récents travaux de l'Assemblée générale.

除此,我们必须赞扬大会近来开展的工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


otpyorrhée, ottajanite, ottawa, ottemannite, otter, Otto, Ottoman, ottomane, ottrélite, otwayite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Vous voyez, ce qu'il faut valoriser comme comportement ou ne pas valoriser.

也就是说,这个行为值得赞扬,这个行为不值得赞扬

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai acquiescé, mais mon compliment n'était pas sincère, parce que j'étais trop fatigué.

我表示同意,但是我赞扬并不真心真意,因为我太累了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

L'ancien président a reçu un hommage appuyé du président français, le socialiste François Hollande.

这位前总统受到法国总统弗朗索瓦·奥朗德强烈赞扬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les scientifiques vantent même leurs performances commerciale s sur des plaquettes à destination des éleveurs.

科学家们甚至在旨在养殖者手册上赞扬了它们商业表现。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça veut dire que les critiques sont très positives et élogieuses.

这意味着评论是非常积极、充满赞扬

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide français encense de petits restaurants.

法国指南赞扬了小餐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

Marie-Victorine, vous l'avez entendu, votre assiette, elle a fait débat.

玛丽-维克琳,听到了,关菜品,大家既有赞扬也有批评。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 厨师

Cette prise de risque est à saluer.

这样冒险精神值得赞扬

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il est vrai qu’il la comblait de madrigaux et de cadeaux.

他确实向她说了不少赞扬话,并送给她无数礼物。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Je ne peux pas t'adresser de plus beau compliment.

这就是我对最高赞扬。”

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il avait tant fait l'éloge de sa perle rare, sa beauté sans faille, son bonheur parfait.

他是如此爱赞扬他那如稀世珍珠一般完美无瑕美貌, 那完美无瑕幸福。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est plutôt un terme dévalorisant, qui n'est pas flatteur, qui n'est pas positif, c'est plutôt négatif.

ce type是一个贬义表达,不是赞扬,而是带有负面评价。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qui le mérite bien, répondit John.

“邓肯号本身就值得赞扬呀!”船长回答说。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 厨师

Je salue le courage et le mérite qu'il a eu d'aller au bout, de continuer son plat.

赞扬他所表现出勇气和努力,他坚持完成了他菜。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narratrice): Numéro 1: il est très prisé par les humains.

(旁白):一.它受到人们高度赞扬

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Face à cela, la réponse sur l'ensemble du territoire a été réactive et adaptée et je vous en félicite.

面对这种情况,整个国家反应都是积极和具有适应性,我对此表示赞扬

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« De vrais Spartiates, » répétait Paganel, quand, sa promenade terminée, il vint prendre place au repas du soir.

“真是些斯巴达(古希腊一邦,居民以勇武著称)人啊!”巴加内尔散步后回来围坐着吃晚饭时,再三地赞扬着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les louanges de Cho rendaient infiniment plus difficiles à prononcer les mots qu'il s'était juré de dire devant eux.

秋这样赞扬他,使得他刚才发誓要告诉他们话现在很难说得出口了。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Nous devons féliciter leurs exploits et punir leurs écarts de conduite.

我们必须赞扬他们功绩,惩罚他们错误行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

L'entourage du président vante une relation personnelle entre les 2 hommes.

总统随行人员赞扬了两人之间个人关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ouahigouya, ouahran, ouaille, ouais, ouais!, ouananiche, ouaouaron, ouate, ouaté, ouater,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接