Elle se marie avec le consentement de ses parents.
她在父母的成之下结婚了。
Il a été favorable à mon projet.
他成我的计划。
Je demande aux membres d'examiner favorablement ces requêtes.
我敦促理事国以成的态度考虑这些请求。
La majorité des propositions que nous soutenons nécessitent des ressources financières supplémentaires.
我们成的大多数提议需要额外的财政资源。
Ce qui se passe actuellement est, au mieux, une tactique que nous n'approuvons pas.
现在出现的充其量不过是我们都不成的一种策略。
J'invite sincèrement tous les membres présents à voter en faveur du projet de résolution.
我真诚地请在座的各位成员成的该决议案。
La compétence extraterritoriale est aussi un bon sujet d'étude.
俄罗斯代成的第三个主题是域外管辖权。
Je suis pour vous dans cette discussion.
在这场讨论中我是成您的。
Je ne suis pas d'accord avec lui pour les raisons susmentionnées.
基于以上理由我不成他的意见。
La candidature de M. Fakie est appuyée par tout le continent africain.
Fakie先生作为候选人是得到非洲大陆的完全成的。
Ce sont les idéaux pour lesquels nous pensons que la population a voté en Bosnie-Herzégovine.
我们认为,这些是波斯尼亚和黑塞哥维那人民成的理想。
Selon les avis favorables, cette recommandation rendait compte des attentes normales des parties.
示成的与会者说,这一建议反映了当事人的正常期望。
Tous deux sont les artisans de l'Accord de paix global que nous célébrons tous.
这两位政治家是我们大家都成的全面和平协议的主要策划人。
Lutter contre l'impunité constitue une priorité que partage pleinement le Gouvernement mexicain.
同有罪不罚的现象作斗争是墨西哥政府完全成的一项优先任务。
Nous souscrivons dans une large mesure à ces observations.
我们成其中的许多看法。
Les menaces s'étaient par ailleurs multipliées contre le personnel des Nations Unies.
据报道,成合并的民兵对成独立者的暴力和恐吓行动剧增。
Le Comité préparatoire a approuvé la proposition du Président.
筹备委员会成主席的建议。
Nous ne souscrivons pas à ce qui seraient les autres objectifs d'une guerre.
我们不成战争的其他目标。
Le Groupe de Rio hésite beaucoup à approuver une telle mesure.
里约集很难成削减的做法。
L'Australie a fait part de sa préférence pour le projet initial.
澳大利亚成原来的案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sans surprise, la directive est approuvée : le 1er janvier 2011, la poste sera libéralisée.
没有惊讶,指令是的:2011年1月1日,邮局将被自由化。
Un oui massif qui s'explique notamment par les dérogations obtenues.
大分的尤其被获得的违例来解释。
Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.
牧人的田舍,同时也美大理石和金色的仙界。
Parfois, je n'étais pas d'accord avec certaines de vos décisions, mais je ne disais rien.
也许并你的一些决定,但总是保持沉默。
– Ceux qui sont partisans d'une condamnation ?
“罪行立的请举手。”
Un homme A : Monsieur Dumas, j’approuve totalement votre projet.
杜马先生,完你的观点。
Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.
老实人很婉转的,略微辩了几句。玛丁却完元老的意见。
Hermione, qui n'aimait pas que l'on copie, pinça les lèvres mais s'abstint de tout commentaire.
赫敏是抄袭的,因此她噘起嘴,但什么也没有说。
Ainsi ce projet n’a point votre assentiment ?
“您们的计划?”
Ce passage à l'acte n'est pas l'hypothèse privilégiée par les experts.
这种行为并是专家们的假设。
Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?
“这称呼莫非您,的太太?”
Travailler plus pour contribuer à l'effort national, le gouvernement est pour.
多努力为国家做出贡献,政府是的。
– Ceux qui sont partisans d'abandonner les charges contre le prévenu ?
“指控立的请举手。”
Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.
仅他刚才的所作所为,而且对他表示祝贺。
Ce sera forcément un texte plus à droite que ce qu'aurait voté l'Assemblée?
- 它是否必然是一个比大会投票的文本更加右翼的文本?
Elle aurait pas du tout apprécié.
她绝对会的。
Parmi les 76 pays qui ont voté pour la résolution, les pays africains en représentaient environ un tiers.
在76个投票的国家中,非洲国家约占三分之一。
Étiez-vous en faveur de l’intervention américaine ?
你美国的干预吗?
Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.
维尔吉妮却非常热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。
Et vous, mes amis, ajouta le major en s’adressant aux marins, ne partagez-vous pas mon opinion ?
“朋友们,”少校转向水手们补充一句,“你们的意见吗?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释