有奖纠错
| 划词

M. Ghia (Italie) dit qu'il préférait le libellé « reçu par », même s'il était exact que certains constituants tentaient de se dérober à leurs responsabilités en n'accusant pas réception de la notification.

Ghia先生(意大利)说,他赞成使用“措词,不有些设保试图通拒不接通知来回避其责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催化裂化, 催化裂化过程, 催化裂化剂, 催化氢化过程, 催化脱硫法, 催化脱氢过程, 催化异构化过程, 催化重整, 催化重整过程, 催化重整装置,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Virginie approuvait joliment Gervaise de se fourrer de bons morceaux sous le nez.

维尔吉妮却非常热尔维丝把好吃的装进肚子里的想法。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Moi, je suis pour le régime flexitarien.

饮食调节。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Je suis pour l'interdiction du voile dans l'espace public.

在公共场所戴面纱。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Mais alors, pourquoi ? Alors moi je serais bien pour.

可是为什么呢?那我当然会了。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Vous n'êtes pas d'accord avec nous ?

难道你不我们吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.

个人而言,与我大多数朋友不同,我持意见。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

331 Voix pour, c'est plus que les 288 nécessaires.

331票多于所需的288票。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Candide disputa un peu, mais avec discrétion. Martin fut entièrement de l’avis du sénateur.

老实人很婉转的,略微辩了几句。玛丁却完全元老的意见。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Lui contesteriez-vous ce titre, par hasard, madame ?

称呼莫非您不,我的太太?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Adopté ! reprirent en chœur les trois mousquetaires.

!”三个火枪手齐声说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Non seulement j'approuve ce qu'il vient de faire, mais encore je l'en félicite.

我不仅他刚才的所作所为,而且对他表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malgré toutes ces tensions, la plupart des républicains ne sont pas favorables à une révolution.

尽管存在所有些紧张局势,但大多数共和党人并不革命。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Êtes-vous partisan ou adversaire de la notion de secret en général, en matière scientifique?

在科学问题上,你是还是反对进行保密?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Le premier a eu lieu en avril 1972 et a récolté 68,3% de oui.

第一次是在1972年的4月,68.3%的人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je consens à la bucolique et aussi à la féerie de marbre et d’or.

牧人的田舍,同时也美大理石和金色的仙界。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hermione, qui n'aimait pas que l'on copie, pinça les lèvres mais s'abstint de tout commentaire.

赫敏是不抄袭的,因此她噘起嘴,但什么也没有说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Il est tout à fait d'accord, fit remarquer Harry.

“可他很!”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Crabbe et Goyle ponctuèrent son intervention d'un petit rire.

而克拉布和高尔在一旁地咯咯笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Molly n'aime pas beaucoup Mondingus, dit Sirius à mi-voix.

“莫丽不大蒙顿格斯。”小天狼星压低声音说。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je suis ni pour ni contre.

我不也不反对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接