C'est lui qui doit payer la casse.
应是他来损失。
C'est toi qui dois payer les pots cassés.
需要为摔坏的花盆的是你。
Huit pour mon père, huit pour mon fieu, je sommes quittes.
八个给我的父亲,八个给我的儿子,咱们清账了。
Il te faut se constituer partie civile.
你应要求损害。
Elle réclame une indemnité à la compagnie.
她要求公司作出。
Votre assurance peut vous rembourser votre voyage.
保险可以旅途中的损失。
Le quantum des dommages-intérêts a été fixé par jugement.
损害的数额已经判定。
En outre, elle ne pouvait pas recommander d'indemnisation si elle n'était saisie d'aucune demande.
另外,如果没有提出要求,委员会便不能建议。
Il exige des réparations à la société immobilière.
他向房地产公司要求。
Vous êtes en droit de réclamer des dommages et intérêts au tribunal de première instance.
您有权向初审法院主张损害。
Elle avait accordé 52,4 milliards de dollars d'indemnisations.
委员会已裁定金524亿美元。
Soit on ne leur accorde pas d'indemnisation, soit on leur accorde avec du retard.
他们或者没有获,或者拖延很久。
Seuls les montants afférents à la période d'indemnisation peuvent faire l'objet d'un dédommagement.
只有可期内损失的金额可给予。
Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit?
若贵国法律允许,是否包括下列方面?
Nous n'avons rien reçu et n'avons rien exigé.
我们没有获任何,我们也不要求任何。
Leur responsabilité demeurerait telle qu'elle est prévue par le droit en vigueur.
它们的责任与当前法律下的责任相同。
Le Comité est convaincu qu'allouer cette somme reviendrait à accorder une double indemnisation.
小组认为,对这笔费用给予会造成双重。
La Commission d'indemnisation dépendait des États Membres pour le paiement des indemnités.
委员会在金支付阶段依赖其成员国。
Le tribunal des faillites a reconnu son droit et a calculé le montant des dommages-intérêts.
法院承认买方有权提起要求,并计算了额。
Premièrement, il ne concerne que la responsabilité du transporteur.
首先,分段制度限于承运人的责任问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela ne me paye pas ma chaise et mon carreau !
还不够赔偿我的椅子和玻璃!
HNA Tourism travaille également à la compensation des passagers.
海航旅游也在致力于乘客赔偿。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金是我应得的!
Donc, maintenant il ne me reste plus qu'à faire ma déclaration pour les assurances.
所以,现在现在我就是要找保险赔偿了。
Le montant de l’indemnité dépend de la durée du prêt restant à rembourser.
赔偿款的金额取决于尚待还款的贷款期限。
Ils veulent des dédommagements pour leurs tentes saccagées.
“他们希望对他们被损坏的财物进行赔偿。
Jusqu'à ce que la Couronne anglaise ait versé une compensation, la situation est bloquée.
在英国王室支付赔偿费用之前,双方僵持不下。
En 2015, des autorités japonaises ont présenté des excuses, mais aucune compensation.
2015年,日本政府发出道歉,但没有提供赔偿。
Vous allez me payer tout cela, cria l’hôte exaspéré.
“您要赔偿我这一切。”店家愤怒地嚷道。
En cas de vol, c'est à elle de dédommager les voyageurs et leurs biens.
如果发生盗窃,则由城镇赔偿旅行者及其财产。
Et d'ailleurs, c'est elle qui a dû payer 10 000€ de dédommagement au site Airbnb.
此外,巴黎还得向爱彼迎网站支付10000欧元的赔偿金。
Le roi refuse en bloc toute compensation.
国王拒绝了所有赔偿。
Tu dis que tu as acheté une rivière de diamants pour remplacer la mienne ?
你可是说从前买了一串金刚钻项链来赔偿我的那一串?
Évidemment, les victimes savent contre qui se retourner, à savoir la société propriétaire du réservoir.
显然,受害者知道要向谁寻求赔偿,也就是储罐的所属公司。
Avec ou sans déclaration, vous recevrez dans tous les cas un dédommagement.
不管是否报案,你们都会得到赔偿的。”
Un homme : Je sais. Et tu devrais même lui proposer un dédommagement.
我知道。你还要提议给他赔偿。
Leur initiative pousse rapidement de nombreuses femmes asiatiques à s’organiser pour exiger à leur tour réparation.
她们的倡议很快促使许多亚洲妇女组织起来要求赔偿。
Elle paye 628.000 $ de dommages et intérêts, soit presque 9 millions de nos euros.
他们支付了62.8万美元的赔偿金,几乎相当于我们现在的900万欧元。
Messieurs, c'est vraiment… Mais, je vous garantis que vous obtiendrez un dédommagement.
“二位先生,这真的是… … 不过我保证,你们会得到赔偿的。”
Oui. Et avec l'assurance responsabilité civile, je pourrai obtenir un remboursement des frais occasionnés par le sinistre?
对啊。有了责任险,我就可以获得灾害损失的赔偿金吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释