Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下〔指加倍押宝、投......〕。
Phileas Fogg avait gagné son pari de vingt mille livres !
斐利亚•福克赢到了这笔两万英!
Mais c'est aussi surement là que s'est joué son avenir.
不过,选择乌尔色依然是未来下一次。
Ils ont préféré risquer leur vie plutôt que de rester chez eux.
拿生命作们来说,比呆在家里好。
Nul État n'a le droit de subordonner la sécurité de tous à ses politiques nationales.
任何国家都没有将共同安全环境作为国内政策权利。
Au Sahara occidental, il y va de l'autorité de l'ONU.
在西撒哈拉事件中,联合国是在拿自己威望作。
Il ajoute également ne jamais avoir eu accès aux bulletins de paris litigieux.
并说,未能查看有争议票据。
Pour eux, l'honneur et la guerre vont de pair.
做决定人把全都押在战争上了。
Israël devrait parier sur la paix et assumer tous les risques de ce pari.
以色列应把压在和平之上,并承担由此产生一切风险。
Passepartout, comme si les vingt mille livres du pari eussent dû sortir de sa bourse, ne vivait plus.
路路通觉得这两万英好象要自己腰包里掏出去似,简直再也忍耐不住了。
Le tapis brûle!
没下!
Elle mise 1000 francs.
她下1000个法郎。
La politique d'escalade servira seulement les intérêts des terroristes, qui misent précisément sur ce type de politique.
升级政策只会服务于恐怖分子利益,们正在这种政策上下。
L'auteur devait accepter et enregistrer des paris sur des courses transmises par écrans de télévision, en direct de l'Angleterre.
提交人按合同接受并记录直接联合王国电视转播竞赛。
Cependant, il voudrait faire remarquer - comme beaucoup d'autres l'ont d'ailleurs déjà fait - que le projet du gacaca est une gajeure.
同时,如同许多人那样,也想指出,加卡卡计划是一个巨大。
Comme l'a indiqué un journal américain, les Gates ont largement misé sur des problèmes scientifiques de grande envergure et fort difficiles.
正如一家美国报纸所指出那样,盖茨夫妇在重大而困难科学问题上下了巨大。
Selon l'auteur, aucun juge de la cour d'appel ne risquerait son avenir en s'opposant aux attentes du Président de la Cour suprême.
提交人指出,上诉法院任何法官都不敢违背首席法官意志行事而将自己前途作。
Parce que nous croyons en l'avenir, qui représente plus qu'un présent amélioré pour tous, au Guatemala nous avons misé sur la paix.
因为我们相信未来,而未来不仅是为每个人改善目前状况,因此我们在危地马拉把压在和平上。
Ce serait une terrible erreur que de laisser certains jouer avec l'avenir de la Somalie et de toute la corne de l'Afrique.
允许某些人拿索马里和整个非洲之角未来作,这将是可怕错误。
Une illustration claire en est la hausse récente du prix des produits de base, sur quoi repose l'avenir de nombreux pays en développement.
一个明显例子就是最近商品价格上涨,许多发展中国家都把未来压在这上面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
斐利亚·福克赢到这笔两万英镑的!
Les paris sont pris, abonnez-vous à la chaîne pour avoir le résultat en 2021.
已经下,订阅这个频道我们可以在2021年一起看结果。
Un petit pari sur le taux dans les résultats ?
关于结果中的含量,我们来个小怎么样?
Alexis a tout misé sur ses mélanges de saveurs.
亚历克斯将全部押在他的味道组合。
Son PDG, Scott Borchetta, est prêt à miser gros sur la jeune Taylor.
该公司首席执行官斯斯科特·波切塔,决定在年轻的泰下大。
Tiens ! au fait, il y avait courses. Étiez-vous engagé ?
“糟!我把赛马都给忘。你下没有?”
Il faut se donner des gages aussi.
得下个。
Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.
“好,我应,”比西涅先生说,“现在关键是定。”
Disons qu'à l'époque, manifester c'est un peu un pari mortel.
比方说,在当时,抗议是一个致命的。
On imagine bien les enjeux de pouvoir qui pouvaient se cacher derrière tout ça !
我们可以想象这一切背后可能隐藏的权力!
On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.
自己成,却漠不关心地听凭别人摆布。
– Tu veux faire un petit pari sur le résultat du match, Arthur ?
“想对比赛下个吗,亚瑟?”
Vous emportez 35 fois la mise.
你们赢得的35倍。
Vous comprenez que, me sentant en veine, je me remis aussitôt à jouer sur le diamant.
“你想必明白,我觉得自己手气好,就立刻又拿钻石戒指下。”
Ultime coup de poker des Gaulois : ils attaquent directement la Provincia elle-même.
高卢人最后的:直接进攻普罗旺斯。
Pour ça, les opérateurs doivent vous permettre de limiter vos temps de jeux, vos dépôts et vos mises.
为此,运营商必须允许你控制自己的游戏时间,存款和。
路路通觉得这两万英镑的好象要从自己腰包里掏出去似的,他简直再也忍耐不住。
En effet, les juges britanniques déclarent que cette martingale est parfaitement légale.
的确,英国法官宣布这种用概率计算法下完全是合法的。
La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.
这项展览计划耗费他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的。
Problème : le bâtisseur est en réalité un géant, qui travaille si vite qu'il va tenir le pari !
建造者实际是一个巨人,他的工作速度如此之快,以至于他肯定会赢得!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释