有奖纠错
| 划词

D'autres mesures plus intensives et plus coûteuses pourraient être envisagées, telles que l'utilisation de systèmes d'irrigation.

较深入细致浩大应对办法包括采系统。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, au-delà de la volonté politique clairement exprimée par le Gabon de prévenir et de réprimer le terrorisme sous toutes ses formes, la mise en oeuvre des mesures y afférentes obéit à un processus assez lent et dispendieux.

不过,为预防和取缔一切形式恐怖主义行为,加蓬除了明确表达政治诚意以外,执行相关措施要历一个相当缓慢浩大过程。

评价该例句:好评差评指正

Et même quand ils peuvent participer, d'autres facteurs se liguent pour les empêcher d'intervenir efficacement : ils ne sont pas suffisamment consultés sur l'ordre du jour, les questions sont variées et nécessitent des délégations étoffées et coûteuses, ou elles sont trop complexes et appellent l'intervention de spécialistes dont de nombreux pays en développement ne disposent pas.

在发展中国家能够情况下,往往有其他因素妨碍它们有活动:议程制定没有充分咨询它们意见,或问题五花八门,需要派出庞大代表团和支出浩大,或议题过于复杂,需要专门知识,而这些专门知识往往是许多发展中国家没有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿拉伯化, 阿拉伯胶树, 阿拉伯联合共和国, 阿拉伯联合国, 阿拉伯联合酋长国, 阿拉伯男式呢斗篷, 阿拉伯人, 阿拉伯人戴的圆筒帽, 阿拉伯人的, 阿拉伯式的建筑,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?

“那看来,我可以相建筑是十分浩大了?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阿联酋, 阿列夫函数, 阿留杜尔铝合金, 阿留马铝锰合金, 阿鲁巴, 阿伦尼克阶, 阿罗巴, 阿罗汉, 阿洛糖, 阿妈,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接