L'employé de la société de surveillance qui assure la sécurité de la résidence leur a demandé ce qu'ils voulaient.
管理保安公司表询问他有贵干。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Que nous vaut le plaisir de votre venue?
你大驾光临有何啊?
Bah, oui, c'est moi. C'est pour quoi?
是啊,我就是,有何?
Il nous reconnaît, nous aborde familièrement, nous demande ce que nous faisons là.
位朋友认出我是谁,热心地来招呼,问我来这里有何。
Les vieux amis ne se dérangent jamais, que me vaut le plaisir de t'entendre, cela fait si longtemps ?
“老朋友没什么打搅不打搅,好久没听到你声音了,有何?”
Oui, Monsieur, répondit Julie toute balbutiante ; mais que me voulez-vous ? je ne vous connais pas.
“是,先生,”尤莉吞吞吐吐地答道,“你有何?我不认识你呀。”
Qu’y a-t-il ? demanda l’armateur en s’avançant au-devant du commissaire, qu’il connaissait ; bien certainement, Monsieur, il y a méprise.
“请问警长突然驾到,有何?”莫雷尔先生走上前去对警长说道,他显然是彼此认识。“我想一定是发生了什么误会吧。”
Que voulez-vous, messeigneurs ? dit le facétieux gérant en voyant ses deux amis et en imitant Frédérick-Lemaître.
“老爷有何?”喜欢插科打诨发行人见到他两位朋友来到,就模仿弗雷德里克·勒迈特(1800—1876,法国名演员)口吻说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释