La taxe sur les opérations en devises a été proposée afin de décourager une spéculation déstabilisante.
提出交易税,就是要抑制
投机对稳
破坏作用。
L'absence de réelle coordination des politiques face à ces déséquilibres avait déclenché d'amples mouvements monétaires qui pouvaient entraîner des dévaluations compétitives potentiellement préjudiciables à la stabilité monétaire internationale.
在解决这些不均衡问题时,由于缺乏有效政策协调,这
引起较大
波动,从
导致竞相贬值,这反过来又
对国际
稳
性产生产生不利影响。
Il faut mettre en place un système commercial multilatéral équitable et non discriminatoire, élargir l'accès aux marchés des quelques produits qu'exportent les pays les moins avancés et renforcer la stabilité des systèmes financiers et monétaires internationaux.
他呼吁建立一个公平和非歧视、
够扩大最不发达国家少数
出口产品
市场准入程度
多边贸易体系,并强调了国际金融和
体系更加稳
重要性。
Nos nouvelles lois récemment adoptées régissant l'investissement, le système bancaire et les droits de propriété, la nouvelle monnaie stable, et les réformes administratives que nous avons promulguées créent une base libérale, favorable à une croissance économique rapide.
我们颁布各项新通过
法律涉及投资、银行和财产权、新
稳
和机构改革,为迅猛
经济增长奠
了自由和有利
基础。
Il a relevé que le rapport suggérait de repenser l'utilisation du dollar des États-Unis comme monnaie de réserves, en particulier en raison de l'augmentation de la dette extérieure des États-Unis qui faisait craindre une instabilité de leur monnaie.
他指出,这份报告特别鉴于美国国债增加,令人担心这种
稳
性,建议重新思考采用美元作为价值储存手段
问题。
Les pays en développement, en particulier ceux qui sont unis par des économies ouvertes et des liens commerciaux étroits, ont tout à gagner d'arrangements monétaires destinés à renforcer leur compétitivité à l'exportation et leur stabilité monétaire à l'extérieur.
发展中国家,特别是因开放和密切贸易关系
相互连接在一起
发展中国家,
以利用
安排,加强其出口竞争力和对外
稳
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutefois, suite à l'effondrement de ses principaux établissements financiers et à la chute du cours de la couronne, la monnaie islandaise, le pays avait vu dans cette adhésion et dans l'adoption de l'euro un moyen de stabiliser son économie.
然而, 随着主要金融机构的崩溃以及冰岛货币克朗的贬值,冰岛将加入欧盟和采用欧元视为济的手段。
" La croissance mondiale devrait connaître une augmentation en 2013, car les facteurs sous-tendant l'activité mondiale devraient se stabiliser" , a déclaré le FMI dans son rapport réactualisé publié deux fois par an intitulé " La Perspective économique mondiale" .
" 随着全球活动背后的因素预计将趋,预计2013年全球
济增长将增加," 国际货币基金组织在其题为" 世界
济展望" 的年度报告中表示。
La Banque populaire de Chine s'est engagée, dans un communiqué de presse publié à l'issue d'une réunion trimestrielle de sa commission de politique monétaire, à maintenir une croissance stable et modérée de son offre de crédits et de son financement social.
中国人民银行在货币政策委员会季度会议后发布的新闻稿中承诺,将保信贷供应和社会融资的
适度增长。