有奖纠错
| 划词

Il s'entremet entre deux personnes.

他在两人之间进行调解

评价该例句:好评差评指正

De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.

派出所民警依法进行调解,当事双方都比较满意。

评价该例句:好评差评指正

L'estomac, qui est le régulateur principal de la joie et de la tristesse..

胃,是控制喜怒哀乐的主要调解器官。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes justifient leur démarche au nom de leur personnalité et refusent de transiger.

“年轻人常常以性格不合由提出离婚并且拒绝调解

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe reçoit toutes les semaines de nouvelles demandes de services.

每多一个星期,调解支助股按照要求提供的服务就多一些。

评价该例句:好评差评指正

L'Animateur mondial de GROOTS et un membre du Comité directeur de GROOTS ont animé l'événement.

国际姐妹协作基的全球调解人及该导委员会的一名委员牵次活动提供了便利。

评价该例句:好评差评指正

La formation des médiateurs locaux de la défense contient également un module « diversité ».

国防部地方调解员的培训还包括一种“多样性”模式。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies appuient l'effort de médiation de la Troïka.

联合国一直在三方特使的调解努力提供支助。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'appel qu'ont lancé tous les facilitateurs concernés par ce processus.

正是参与该进程的所有调解人所发出的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

L'Ombudsman veillera à repérer très tôt les affaires pouvant se prêter à la médiation.

监察员将先确定案件可否调解

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Médiateur en chef tiendra une liste de médiateurs internationaux de métier.

首席调解员还将保留一份国际专业调解员名单。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.

所有调解员都必须经过适当训练并具有专业资质。

评价该例句:好评差评指正

Des associés de LEAD ont facilité des conférences en ligne.

国际环境与发展学院研究员担任网络“堵塞”的调解者。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Burundi n'était pas propice non plus à l'achèvement du programme de facilitation.

布隆迪局势本身也妨碍着最后制定调解方案。

评价该例句:好评差评指正

Je rencontrerai ensuite M. Rwasa, en ma qualité de Facilitateur.

会晤之后,我将作调解人会晤鲁瓦萨先生。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique du Sud intervient dans ces efforts en qualité de Facilitateur.

南非在些努力中担任了调解人的角色。

评价该例句:好评差评指正

Ces réunions ont également permis de coordonner les mesures visant à faciliter la mission Mbeki.

通过举行会议,还协调了姆贝基调解团提供便利的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle offre également sa médiation dans les conflits et des conseils aux citoyens.

公民提供冲突调解和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de médiation a eu son lot de contretemps et d'échecs.

调解进程经历了其所有的挫折和失败。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier dispose de compétences étendues et mobilise un large réseau de médiateurs.

该部门拥有的权限扩大了,并且动员了广泛的调解员网络。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁浴, 磁约束, 磁针, 磁针偏角, 磁织构, 磁致弹性, 磁致弹性的, 磁致离子效应, 磁致伸缩, 磁致伸缩的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

MBTI解析法语版

On peut dire que vous êtes de véritables médiateurs.

我们可以说们是真正调解者。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La médiation de la consommation s’est généralisée en France depuis début 2016.

自2016年初以来,消费者调解在法国变得普遍起来。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La commission départementale de conciliation en est une !

部门调解委员会就是其中之一!

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sans cette démarche préalable, votre demande auprès du médiateur ne sera pas recevable.

如果没有这个预先调解员提出请求将不予受理。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Donc il pourrait en fait amener d'autres personnes pour agir comme médiateurs entre vous.

所以他可能会让其他人在们之间充当调解人。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était trop habitué à leurs disputes pour se soucier de les réconcilier.

对他们闹口角已经见怪不怪,觉得犯不着去给他们调解

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si tel est le cas, qui peut la saisir et comment ?

如果是这种情况,谁可以申请委员会进行调解,该如何做?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Et une fois le bon médiateur identifié, comment se passe la saisine ?

一旦确定了调解员,该如何进行投诉?

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Bonjour, vous êtes psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:您好,是一名心理学家,欧洲祖父母学校代际调解员。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Rebeihi : Merci beaucoup Monique Desmedt, psychologue, médiatrice intergénérationnelle au sein de l'École des grands-parents européens.

阿里·瑞贝希:非常感谢,心理学家、欧洲祖父母学校代际调解人莫妮克·戴斯梅特。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

C'est justement ce qu'a proposé la CFDT ce matin par l'intermédiaire d'une médiation.

- 这正是 CFDT 今天上午通过调解提出建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月

La Turquie s'est imposée comme le médiateur privilégié depuis le début du conflit.

自冲突开始以来,土耳其一直将自己作为特权调解人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La Turquie se voit donc en médiatrice.

因此,土耳其将自己视为调解人。

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Y compris les médiateurs casamançais d’ailleurs. Eux aussi.

顺便说一下, 包括卡萨芒斯调解员。他们也一起。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年

Les tentatives de médiation européennes jusqu’à présent sont restées lettre morte.

到目前为止,欧洲调解尝试仍然是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Parfois il est médiateur efficace, parfois il provoque délibérément des tensions.

有时他是一个有效调解人,有时他故意制造紧张局势。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Grâce à votre médiation, nous sommes allés de l'avant, merci.

- 感谢您调解,我们向前迈进了,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月

Ils vont faire appel au Médiateur national de l'énergie pour tenter de trouver une conciliation.

他们将呼吁国家能源调解员寻求和解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年2月

Ce vendredi... le médiateur des Nations Unies a rencontré les deux camps séparément.

本周五...联调解人分别会见了双方。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月

L’Égypte et les Nations Unies jouent les médiateurs, les intermédiaires, à Gaza.

埃及和联国在加沙发挥调解人和中间人作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


磁子午线, 磁自动同步机, 磁阻, 磁阻率, 磁阻尼器, , 雌豹, 雌的, 雌二醇, 雌二烯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接