Pour son travail administratif, 30 fonctionnaires des ministères compétents sont affectés à la MWAF.
30名来自相关门政府职被派至缅甸妇女事务联合会进行管理工作。
Les trois postes de la classe D-1 seront transférés dès que possible.
这三个D-1额一旦释出后即将予以派。
L'organisation a demandé à 12 de ses journalistes les plus expérimentés de couvrir le Sommet.
人口资料局从其全球网络中派了12名资深记者对该首脑会议进行报道。
Parallèlement, les bureaux régionaux seront renforcés par réaffectation de postes du siège.
同时,应通过派额前往外地来加强各地区办公室。
Ce poste a été approuvé par l'Assemblée générale et affecté au nouveau bureau de l'Ombudsman.
该额被派到新成立监察办公室。
Un nouvel officier de liaison a été déployé et cinq autres sont en cours de recrutement.
已派了1名新军事联络,正在征聘另外5名军事联络。
L'ICTJ a ensuite délégué un conseiller auprès de la Commission pour l'aider à formuler les recommandations en question.
这些建议于10月后期提交真理与和解委会,随后,国际过渡司法中心派一名顾问协助该委会制定其关于赔偿建议。
Le responsable des achats (P-3) de la Section des achats pourrait être désigné à cette fin.
可以为此派采购科内采购干事(P-3)。
Le système des Nations Unies procède actuellement au détachement de 140 personnes auprès de différentes structures gouvernementales.
联合国系统前正在为各个政府结构派140名工作人。
Le PAM a détaché un expert en continuité des opérations pour fournir un appui technique au Fonds.
粮食计划署作为技术资源,向儿童基金会派了一名业务连续问题专家。
Le Comité a également appris que l'opération ne toucherait pas le personnel du PNUD affecté à l'UNOPS.
委会又获悉,这项审查将不包括派到项厅工作开发计划署工作人。
Ils se sont félicités de la poursuite du déploiement de la force de l'ECOMOG, sous commandement sénégalais.
成欢迎继续努力在塞内加尔指挥下,派西非经共体监测组。
En outre, l'OIBT a décidé d'y envoyer un fonctionnaire, sous réserve que les fonds nécessaires soient obtenus.
此外,国际热带木材组织已决定向论坛秘书处派一名工作人,不过,这尚取决于资金能否有着落。
L'armée a été déployée pour maintenir l'ordre, et un procureur militaire a été dépêché dans la région.
已派队以确保治安;一个军事检察办公室已在运作。
Ces restrictions ont de plus compliqué l'envoi par l'Office d'agents et d'aide humanitaire pour parer aux besoins immédiats.
这些限制措施阻挡他们获得就业、收入以及必需品和必要服务,并且严重限制了工程处派工作人和人道主义援助以帮助迫切需要者能力。
Des ressources humaines additionnelles devraient être prélevées sur celles d'autres initiatives africaines, comme le groupe spécial pour l'Afrique.
应该从其他非洲倡议,诸如关于非洲问题特别单位,派更多人。
À la FINUL par exemple, 47 d'entre ces derniers ont été affectés à d'autres missions à titre temporaire.
例如,在联黎队,47名本国工作人被临时派到其他特派团。
Cependant, l'identité des auteurs demeure incertaine, et les autorités éthiopiennes ont catégoriquement démenti toute implication dans cette affaire.
事件发生后,埃厄特派团向西段派了两个排兵力,以更好地监督临时安全区南边界,特别是巴德梅附近地区。
Le Comité recommande d'envisager de redéployer, au profit de ce groupe, des ressources et du personnel provenant d'autres services.
委会建议考虑从其他门向该股派人力资源。
Cela permettra aussi le déploiement rapide du personnel, élément souvent crucial pour la réussite des opérations sur le terrain.
此外,还能迅速派人,这对外勤业务成败至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释