有奖纠错
| 划词

Pour cela, il faut impérativement faire suivre les paroles d'actes.

为此,当务之急说到做到

评价该例句:好评差评指正

Ils ont toujours tenu parole et honoré leurs engagements.

他们一向说到做到,并且履诺言。

评价该例句:好评差评指正

Il est aujourd'hui indispensable que la communauté internationale joigne le geste à la parole.

现在需要的社会要有的放矢说到做到

评价该例句:好评差评指正

Cela démontrerait le sérieux du Conseil et du Comité.

这将表明,安理会和委员会说到做到的。

评价该例句:好评差评指正

L'heure est venue d'agir pour les amis de l'Afrique dans le monde industrialisé.

现在发达世界中非洲的朋友们说到做到的时候。

评价该例句:好评差评指正

Dès le lendemain, il m'apportait une preuve tangible de sa sincérité.

第二天,他提出了非常实的证明,表明他说到做到

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tenu notre engagement d'avoir une réunion sur le Moyen-Orient en janvier, hier avec M. Roed-Larsen.

我们说到做到,于元月份举于中东的会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire en sorte que nos actes correspondent à nos paroles; nous devons répondre à ce fléau.

我们必须说到做到;我们必须对这种威胁作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement du Royaume-Uni s'est engagé à inverser la réduction des dépenses consacrées à l'aide et il a tenu ses promesses.

联合王政府决心扭转援助支出下降的情形,我们说到做到了。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de dire, en toute modestie, que nous nous efforçons durement de mettre en pratique ce que nous prêchons.

让我毫不自夸地说,我们竭尽全力说到做到

评价该例句:好评差评指正

Nous appellerons par conséquent toutes les parties prenantes à rendre des comptes et nous attendrons d'elles qu'elles mettent véritablement leurs engagements en pratique.

因此,我们将对所有参与者进,并期待他们切实说到做到

评价该例句:好评差评指正

Ce que les mécanismes de suivi du respect des obligations internationales garantissent, c'est que les engagements soient traduits en action et que l'action soit à la mesure des mots.

遵守监督机制所确保的承诺得到兑现,说到做到

评价该例句:好评差评指正

Plus généralement, nous lançons un appel à nos amis nantis pour qu'ils joignent les actes à la parole et éliminent les critères subjectifs qui influent sur les initiatives dans ce domaine.

更一般地来说,我们呼吁我们富有的朋友说到做到,摈弃主观的标准以便影响在这一题上的主动动。

评价该例句:好评差评指正

Pour notre personnel, dévoué à l'Organisation, et pour les plus vulnérables et les plus nécessiteux de ce monde, qui comptent sur elle pour obtenir de l'aide, nous devons redonner foi dans l'intégrité, l'impartialité et l'efficacité de l'ONU.

我们必须恢复人们对联合廉正、公正和说到做到的能力的信心——这为了我们勤勤恳恳工作的员工,也为了期盼联合帮助的全世界弱势和贫穷人民。

评价该例句:好评差评指正

Afin de sensibiliser l'opinion publique et de donner un nouvel élan à l'émancipation économique des femmes, le Gouvernement danois va mettre en place un réseau international de haut niveau et une série d'activités en 2008 sous la rubrique « Women mean business ».

为了在加强妇女经济权利方面提高认识和创造新的势头,丹麦政府将建立一个高级别网络并在“妇女说到做到”的标题下举办一系列活动。

评价该例句:好评差评指正

L'État du Qatar occupe une position de premier plan parmi les États dont les actes sont à la hauteur des paroles, et nous fournissons rapidement un appui financier et en nature aux efforts de secours et d'intervention d'urgence, notamment pour les situations de catastrophe humanitaire.

卡塔尔说到做到的主要家之一,并且特别在人道主义灾难情况下,为救济努力和紧急援助提供了迅速的财政和实物支持。

评价该例句:好评差评指正

Avant de terminer, je tiens à dire à quel point je suis heureux de voir que le Groupe des Nations Unies pour la collaboration en matière de sécurité routière passe des paroles aux actes, en améliorant la sûreté du parc automobile au sein des organisations qui participent à ce Groupe, y compris l'ONU.

在结束发言之前,我谨对联合道路安全合作动“说到做到”表示满意,它在包括联合在内的参加这一合作动的组织内部改进车队的安全。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


saur, saurage, saure, -saure, saurel, saurer, sauret, sauriasis, saurien, sauriens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Il fait ce qu'il dit, en gros.

说到做到说。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Ni l'une ni l'autre, pour moi, ne tient ses promesses.

对我说,这两都没有说到做到

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Pendant toute la fin de cette soirée, elle tint parole, quoique avec peine.

这天晚上直到人散,她居然说到做到了,尽管费了点劲儿。

评价该例句:好评差评指正
DELF B2

Thomas Huriez : On dit ce qu'on fait, on fait ce qu'on dit !

Thomas Huriez:我们说到做到说到做到

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Sauroptérygia, saussaie, Saussurea, saussurite, saussuritisation, saut, sautade, sautage, saut-de-lit, saut-de-loup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接