有奖纠错
| 划词

Ce boucher est un marchand honnête, il ne trompe jamais les clients.

这位肉店老板是个商人,他从不欺骗客人。

评价该例句:好评差评指正

Je le tiens pour un homme honnête.

我把他当作是个人。

评价该例句:好评差评指正

Company a été créée en 1995, pour être honnête et digne de confiance.

公司于1995年成立,以守信原则。

评价该例句:好评差评指正

27.Lorsque vous êtes honnêtes avec nous-mêmes, du monde se sont personne ne peut vous tromper.

27.当时候,世界上没有人能够欺骗得了

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de la sincérité du client dans l'avènement d'une partie de quatre clients!

本着顾客态度迎了四方顾客!

评价该例句:好评差评指正

Opération du coeur à Yimeng des gens simples, travailleurs, honnêtes nature, s'engage à vous servir.

心经营,以沂蒙人朴素,勤本质,竭服务。

评价该例句:好评差评指正

Pour toute première qualité, prix raisonnable et honnête réputation, a gagné l'éloge clients.

以一流质量,合理价格,信誉,深得客户好评。

评价该例句:好评差评指正

Cette action-là ne sent point l'honnête homme.

这种行为一点也不象是人干出

评价该例句:好评差评指正

53.Face honnêtement vos conflits intérieurs et Blot, ne t'y trompe pas.

53.内心矛盾和污点,不要欺骗己。

评价该例句:好评差评指正

Voilà!On est toujours puni, lorsqu'on est orgueilleux et qu'on ment, en musique.

不是吗,人们只要被虚荣心霸占,音乐有不态度,就会受到惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Il exige et obtient du gouvernement qu'il fasse preuve d'éthique, d'honnêteté et d'intégrité.

人民会要求并且获得一个注重道德、政府。

评价该例句:好评差评指正

Vous vous êtes acquittée de votre tâche avec énergie, zèle et honnêteté.

以充沛精力、热情和态度执行了这项任务。

评价该例句:好评差评指正

Affirmer le contraire serait contraire à la vérité.

我方若有相反声明是不表现。

评价该例句:好评差评指正

Notre rôle est d'être un partenaire fiable et un intermédiaire honnête.

我们作用是做一个可以信任合作伙伴和一个中间人。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire alors pour que les candidats soient des gens propres?

我们是否能够保证各位候选人是

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes déterminés à poursuivre une voie pacifique et honnête.

我们致力于和平与道路。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, nous devons être honnêtes quant à nos accomplissements et nos échecs.

同时,我们必须我们成就和失败采取态度。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent le faire en tirant des bénéfices d'activités illégales, éliminant effectivement les concurrents honnêtes.

这些公司是靠从非法活动盈利削价,从而有效地压垮了竞争手。

评价该例句:好评差评指正

Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.

很明显,他们不相信理智美德。

评价该例句:好评差评指正

Elle est fondée sur les valeurs d'honnêteté et d'intégrité.

其基本价值包含着和忠美德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第二部

Un honnête homme eût eu peur. Celui-ci se mit à rire.

诚实人一定受惊不,这一个却笑了起来。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, lutter contre les gens malhonnêtes dans son pays.

比如,和不诚实人对抗。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Vous avez le profil que nous recherchons. J'apprécie beaucoup votre sincérité et votre bonne volonté.

条件不错,我很欣赏你诚实和良好意愿。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

Ce sont mes bons amis. De doux et honnêtes bergers.

那里人都是我好朋友。一些和蔼诚实牧人。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ce n'est pas vrai et ce ne serait pas honnête de ma part.

这不是真的,这对我来说是不诚实

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第一部

N’oubliez pas, n’oubliez jamais que vous m’avez promis d’employer cet argent à devenir honnête homme.

“不要忘记,永远不要忘记您允诺过我,您用这些银子是为了成为一个诚实人。”

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

那不近人情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全都带走了。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et oui, l'honnêteté peut aussi parfois te faire sentir plus vulnérable.

诚实有时也会让你感到更加脆弱。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Là, nous venons de le dire, tout est noble, pur, digne, honnête.

在那里,我们指出,一切都是高尚、纯洁、尊贵、诚实

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Tout ce qu’il faudra. Tout l’honnête du moins.

“得怎么办,就怎么办。只要是诚诚实,至少。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je puis croire ces mots, un artifice honnête.

我相信这句话,这是一个诚实手段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Heureusement il aperçut l’honnête M. Balland, tartufe d’honnêteté.

幸好他瞧见了诚实巴朗先生,其实是个假装诚实伪君子。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Mais c’était une brave ganache. Regarde-moi sa tête.

但是他一向是个诚实老糊涂。你瞧他脑袋。”

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et, au contraire, d'autres trouvent les journalistes malhonnêtes parce qu'ils accableraient toujours ce même système.

相反,一些人认为记者是不诚实,是因为对同样体制,他们却是一味攻击和批判。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Et puis les journalistes même honnêtes, ne sont jamais vraiment neutres.

即使是诚实记者,也从来都不是真正中立

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je comprends. Mais vous avez un bon profil, j’apprécie beaucoup votre honnêteté et voire bonne volonté.

我理解。不过您条件不错,我很欣赏您诚实和良好意愿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Le recruteur, là, il fait appel à votre prise de recul et à votre honnêteté intellectuelle.

招募者,他想要是你诚实和正直。

评价该例句:好评差评指正
L'Assommoir

Oui, ce chameau dénaturé lui emportait le dernier morceau de son honnêteté dans ses jupons sales.

,那不近人情鬼丫头一走,把她肮脏裙据上仅存一丝诚实和善良也全都带走了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et là-dessus, le brave garçon s’en alla.

说完上面这席话后,这位诚实年轻人便走开了。

评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

Donc voilà, c'est plutôt la sincérité.

所以,真正重要诚实

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接