有奖纠错
| 划词

Ce document n'a pas encore été traduit en anglais.

行动计划尚无现成的英文

评价该例句:好评差评指正

Une version traduite de la Convention est largement diffusée.

《公约》的散发范围广泛。

评价该例句:好评差评指正

Une traduction officielle des documents dans la langue de l'État requis devrait également être fournie.

还应提供被请求国语言的正式

评价该例句:好评差评指正

À tous ces documents doivent être joints une traduction officielle en espagnol.

所有文件必须附有正式的西班牙文

评价该例句:好评差评指正

Le Président lit des corrections mineures à la version française.

主席宣读了对法文的细微修改。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-joint une traduction de ce décret.

随文附上第65号法令的英文

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport était rédigé en chinois et accompagné d'une traduction en anglais.

报告以中文书写,并附有英文

评价该例句:好评差评指正

La traduction est envoyée à l'État côtier avec le texte anglais original des recommandations.

应连同建议的英文原件送交沿海国。

评价该例句:好评差评指正

Les traductions en coréen et en portugais ont été publiées par les organismes nationaux concernés.

韩文和葡文已由相应的国家机构出版。

评价该例句:好评差评指正

Une traduction anglaise des deux lois est disponible au secrétariat.

可向秘书处索取这两项法律的英

评价该例句:好评差评指正

Elle espère dans le courant de cette année publier une nouvelle traduction de toute la Bible.

他们希望今年稍后能出版整圣经的新,请记念。

评价该例句:好评差评指正

On en trouvera ci-joint une traduction anglaise (annexe I).

兹附上修正案的英(附件一)。

评价该例句:好评差评指正

Les deux premières traductions ont été réalisées dans les langues maya et huasteca hidalgense mexicaine.

头两种为玛雅语和墨西哥瓦斯特科希达尔语。

评价该例句:好评差评指正

Les Parties visées à l'Annexe I sont en outre encouragées à fournir, lorsqu'il y a lieu, une traduction en anglais du rapport.

另外还鼓励附件一缔约方视情况提交国家清单报告的英文

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, on ne dispose pas encore d'une traduction anglaise de la Constitution révisée.

遗憾的是,现在还不能够提供经修改的《宪法》的英文

评价该例句:好评差评指正

Une copie de la traduction en anglais des décisions des tribunaux coréens est jointe en annexe.

在此附上大韩民国两级法院判决书的英文

评价该例句:好评差评指正

Les Parties sont en outre encouragées à fournir, lorsqu'il y a lieu, une traduction en anglais du rapport.

另外还鼓励附件一缔约方视情况提交国家清单报告的英文

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, le Rapporteur spécial espère recevoir prochainement une traduction officielle du projet en anglais.

为此,特别报告员希望在不久的将来获得有关该草案的英文

评价该例句:好评差评指正

Il est donc logique que le tribunal décide s'il souhaite que cette traduction soit dûment certifiée.

因此,合乎逻辑的是,应由法院决定是否要求对进行认证。

评价该例句:好评差评指正

La version espagnole mentionne seulement un document original et par conséquent, indirectement, la lettre de crédit elle-même.

西班牙文提到惟一一份原件,这样就暗指信用证身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cazalès, Cazalis, cazamite, Cazaux, Cazotte, Cb, ccarpogone, CCMH, CCP, CCPCC,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Peut-être que vous en avez lu traduits dans votre langue maternelle, donc vous connaissez l’histoire.

也许你们已经读过译本,所以你们知道故事情节。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voici la traduction chinoise de ce livre, publiée en interne à titre de référence négative.

“这是这本书的中译本,是有关部门以内参形式下的,供批判用。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dès 1919, Dietrich Eckart et Alfred Rosenberg font découvrir sa traduction à Hitler.

早在1919年,迪特里希·埃卡特(Dietrich Eckart)和雷德·罗森伯格(Alfred Rosenberg)就向希特勒介绍了他的译本

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il invente simplement la fable moderne et vos traductions montrent comment il a imité et surtout enrichi ses sources antiques.

他只是创造了现代寓言,人们的译本表现出了他是如何借鉴并丰富这些古老的素材。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Le jour de la levée du confinement, la traduction de son journal a été mise en prévente sur internet.

解禁当天,他的日记译本在网上公开预售。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Il est toujours édité confidentiellement dans sa traduction d’origine de 1934, sans commentaires, si ce n’est un court avant-propos imposé par la loi.

它仍然秘表在1934年的原译本中,没有评论,除了法律规定的简短前言。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette idée continue de se répandre partout dans la littérature médiévale : dans la " Vulgate" , Merlin est séduit par la Dame du Lac.

这种想法继续渗透到整个中世纪文学中:在《武加大译本》中,梅林被湖中女士所诱惑。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Je vous rappelle que cet épisode est sponsorisé par les éditions Hachette Heroes, qui viennent de sortir la traduction du nouvel ouvrage de David Day sur l'univers de Tolkien !

本集由出版社Hachette Heroes赞助播出,他们刚刚出版了戴大伟,关于托金宇宙的新书译本

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

De chaque traduction naît un parti, et de chaque contre-sens une faction ; et chaque parti croit avoir le seul vrai texte, et chaque faction croit posséder la lumière.

每一种译本产生一个党,每一个反义产生一个派,并每一个党都自以为掌握了唯一正确的译文,每一个派也自以为光明在自己的一边。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Pour rester dans le fantastique, il n'y a pas très longtemps est également sortie une nouvelle traduction du Silmarillion, un indispensable pour comprendre l'univers de Tolkien et donc, du Seigneur des Anneaux.

为了留在梦幻中,不久前还出了《精灵宝钻》的新译本,因此,了解指环王和托金的宇宙是必不可少的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les plus sagaces, les plus calmes, les plus profonds, déchiffrent lentement, et, quand ils arrivent avec leur texte, la besogne est faite depuis longtemps ; il y a déjà vingt traductions sur la place publique.

最聪明、最冷静、最深刻的人慢慢加以分析,可是,当他们把译文拿出来时,事情早已定局了,公共的广场上早已有了二十种译本

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cédrène, cédrénol, cédrie, cédrière, cédrine, cédrisite, cédrol, cédron, Cedronella, cédronine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接