Il prononce des malédictions contre les autres.
他在诅咒别人。
La malédiction en noir a dissipé juste.
黑色的诅咒刚刚消失。
Mieux vaut allumer une bougie ,Que maucire les tenebres.
以其一味诅咒黑暗,不如点亮一支烛火。
Dire que je vais être condamné à cause du jeune Sholto !
可以说我是被小Sholto诅咒了!
Le diable pesta et s'en alla pour chercher le chêne.
魔鬼愤怒异常,口中诅咒着,便去寻找那棵橡树。
Il reste l'imprécation contre la femme, Dieu, la poésie et en définitive soi-même.
这里有对女性、上帝、诗歌,最后是对自己的诅咒。
Or toute capitulation est fatale à la pérennité d'un accord.
是对经得起考验的协议的诅咒。
Malgré ses 14 titres, l'Argentine doit se dire qu'elle est maudite en Copa America.
尽管获得过14次洲杯冠军,但是阿根廷一定还是会认为自己在这项赛事中被诅咒了。
Comme dit un proverbe américain «Mieux vaut allumer une chandelle que maudire l'obscurité».
一句国谚语这样说:“与其诅咒黑暗不如点燃一支蜡烛。”
Mais des études récentes montrent également qu'il y a aussi une « malédiction de l'aide ».
但是,最近的研究还发现,也存在着“援助的诅咒”。
Mais pour beaucoup, dans le monde actuel, ils sont devenus une malédiction plutôt qu'une bénédiction.
但是,今天,对世界上许多人,石是一个诅咒,不是福音。
L'expérience prouve même amplement l'existence d'une relation négative, parfois appelée la « malédiction des ressources ».
实际上过去的经验里有大量情况相反的例子,有时这被称为“资源的诅咒”。
Cesserais-tu d'éprouver cette position comme interdite, aussitôt le désir mourrait, avec lui la possibilité du plaisir.
别再证明这一姿势是被诅咒的啊,一旦欲望消退,欢愉的可能性也将逝去。
Quel que soit leur nom, les Taliban sont et doivent être anathème
以任何其他名义出现的塔利班都应该且必须受到诅咒。
Nous participons à cet important débat, animés d'un profond sentiment de responsabilité et d'urgence.
我们怀着深深的责任感和紧迫性来参加这一重要的辩论,正如秘书长在第12次会议的介绍性发中所说的,“我们正在从事一场与邪恶作斗争的精神战斗,这种邪恶受到所有宗教的诅咒。”
Sa révolte, son refus, ses imprécations restent d’un certain côté de la barrière, du côté de la langue des puissants.
他的反抗,他的拒绝,他的诅咒,总是停留在屏障的某一侧,在强者语的那一侧。
Il paraît que si l'on veut jeter un sort à quelqu'un, on lui souhaite de vivre en des temps intéressants.
看来要对一个人下诅咒,只要希望他生活在有趣时代就行了。
C'est la malédiction de ceux qui refusent de voir le monde dans son extraordinaire diversité, son incertitude et ses possibilités.
它是那些不愿承认五彩缤纷、捉摸不定和充满各种可能性的世界的人的诅咒。
Les États-Unis d'Amérique ont condamné la révolution cubaine mais ils ont été incapables de prouver une seule disparition ou exécution extrajudiciaire.
国诅咒这一革命,但是,却拿不出任何证据证明它实行了法外处决和强迫失踪。
Il est essentiel d'améliorer la gestion de tels revenus afin que cette manne ne se transforme pas en « malédiction des ressources naturelles ».
改善对这些收入的管理是确保机遇不会变成“自然资源诅咒”的关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et je vais te maudire jusqu'à la fin de ma vie.
我要终生把你咒。
Et pourquoi être encore hypocrite en maudissant l’hypocrisie ?
“为什么一边咒虚伪一边还要虚伪呢?
[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !
受过咒吗?-也没!
Le sol sera maudi à cause de toi.
因为你,大地将受到咒。
Cette malédiction est donc prise très au sérieux.
所以咒被认为非常严重。
Et là, peut-être que tu vas rompre le mauvais sort.
也许你将打破一不的咒。
Furieux, ce dernier lance une malédiction sur l'anneau, le trésor.
愤怒的安德瓦里对戒指施展了咒。
Décidément, la malédiction d'Andvari fonctionne vraiment !
当然,安德瓦里的咒真的灵验了!
Aucun être humain ne pourra briser cette malédiction.
没有人能够打破咒。
Hagrid dut presque trainer Harry pour l'arracher à Sorts et contre-sorts par le professeur Vindictus Viridian.
哈利拿起一本温克教授著的《咒与反咒》,海格好不容易才把哈利从本书前拖开。
On peut ressentir le fait d'être noir comme une malédiction.
我们可以把生为黑人的事实看做一咒。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被咒了。
Je vous l'avais bien dit, que ces films étaient maudits.
我和你们说了,些被咒的电影。
Parce que la négritude, on peut la ressentir comme une malédiction.
因为黑人精神,我们可以把它看做一咒。
Qu’est-ce que le bagne ? un brasier de damnation, un enfer.
苦役牢是什么?是该咒的火坑和地狱。
Mais une sorcière m'a transformé en animal.
但一位女巫施下咒,将我变成了野兽。
Selon lui, Zeus a maudit l'homme en créant des femmes.
根据他的说法,宙斯通过创造女人来咒人类。
Et c'est logique, plus y'a de dieux, plus ça marche !
是有道理的,神越多,咒就越有效!
Ce serait une princesse immobilisée par quelque malédiction dans un lieu secret.
公主可能受了咒被禁锢在某神秘的地方。
J'aimerais bien jeter un sort à Dudley, dit Harry.
“我想找出办法来咒达力。” 哈利说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释