有奖纠错
| 划词

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Secrétaire général témoigne d'une tragédie.

秘书长的报告悲剧的证言

评价该例句:好评差评指正

Des copies des déclarations des témoins à charge n'ont en outre pas été fournies aux défenseurs.

此外,没有为辩方提供检方证人的证言副本。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre a entendu au total sept témoins sur une durée de neuf jours.

审判分庭在九天内共听取了七位证人的证言

评价该例句:好评差评指正

Nous avons déjà mentionné son témoignage concernant des vêtements qu'il avait vendus.

我们在出售服装问题上提到了他的证言

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions de la règle 2.4 s'appliquent dans ce cas.

接受上述证言应适用第2.4条规则规定的程序。

评价该例句:好评差评指正

Dépositions en vertu du paragraphe 2 de l'article 15

第十五条第二款提供的证言

评价该例句:好评差评指正

C'était à notre avis une concession inévitable étant donné les témoignages que nous avons entendus.

我们认为,根我们听取的证言,这无法避免的让步。

评价该例句:好评差评指正

À la mi-février, la Commission avait recueilli plus de 3 500 dépositions.

截止到2月中旬,委员会已收到3 500多份证言

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations relatives aux témoignages préétablis et aux déclarations volontaires méritent plus ample réflexion.

预先准备的证词和自愿证言的建议需要进一步、仔细的审查。

评价该例句:好评差评指正

Ce citoyen égyptien aurait été assisté par un policier local et trois Iraquiens.

者的证言,警方逮捕了一名涉嫌参与偷运移民的埃及公民。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant inadmissible.

但不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其作证资格。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, s'il a entendu un autre témoignage, le sien n'est pas pour autant irrecevable.

,不能仅因证人听到另一证人的证言这一理由而取消其作证资格。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un témoin dépose après avoir entendu d'autres témoignages, la Chambre prend note de ce fait.

审判分庭应注意到证人在听到另一证人的证言后才作证的事实。

评价该例句:好评差评指正

On a donc suggéré d'employer le terme “témoignage” de préférence à “éléments de preuve”.

有人此建议最好使用“testimony”(证言)一词而不使用“evidence”(证)一词。

评价该例句:好评差评指正

On devrait aussi envisager de conduire des réformes destinées à améliorer la collecte des preuves autres que testimoniales.

应当考虑进行改革,以改进证人证言以外的证收集工作。

评价该例句:好评差评指正

Les témoignages personnels recueillis ont reçu une publicité internationale et suscité des évolutions majeures du droit international.

她们的证言正在成为国际公共记录的一部分,她们的故事正在成为国际法重要事态发展的基础。

评价该例句:好评差评指正

Le Procureur a recueilli les témoignages de la Commission nationale d'enquête et a examiné les recommandations qu'elle a formulées.

检察官收到了国家调查委员会的证言并审查其提出的建议。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de participants se sont exprimés au titre de ce point, certains en apportant des témoignages personnels.

有许多与会者在这个项目下发言,一些人提出了个人的证言

评价该例句:好评差评指正

Pour obliger l'accusé à avouer ou à témoigner contre lui-même, on emploie fréquemment des méthodes qui violent ces dispositions.

强迫被告供认或作不利他自己的证言的常用方法往往违反这些规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retaxer, reteindre, reteinture, retéléphoner, retendoir, retendre, rétène, retenir, rétenite, retenter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

冷知识

Pourquoi ne croirait-on pas son témoignage plus que celui de l'écuyer ?

为什么不应该相信她的证言而是相信骑士的证言

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu peux aller jeter un œil, il y a des témoignages vidéo également.

可以去看眼,还有视频版的证言

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Leurs histoires, leurs témoignages, sont à la base de la création de contenus.

他们的故事,他们的证言,是内容创作的基础。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et, j'ai choisi ce témoignage parce que Vanessa nous parle d'un test.

我选择这份证言,因为Vanessa跟我们提到了种考试。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'adore ce genre d'histoire de témoignage de personnes qui ont deux cultures ou plusieurs cultures.

我喜欢包含两种或者多种文化的人物证言类的故事。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Mais je les ai vraiment choisis pour que tu comprennes que ça marche.

我选择这些证言,为的是白这很管用。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

C'est le bordel quoi… Une vaste collecte de témoignages écrits commence.

现在局面真是团糟… … 开始了项大规模的书面证言收集。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Or le problème de savoir pourquoi on ne croit pas plus la femme que l'écuyer ne se pose pas.

不过,为什么女人的证言不比勒·格里更可信的问题并不存在。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Remettre en question son témoignage serait une attaque à l'intégrité et à l'honneur de l'époux.

证言的质疑将是对丈夫诚信和荣誉的攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Une parole rare que nous avons pu recueillir.

我们得以收集到的珍贵证言

评价该例句:好评差评指正
冷知识

D'abord, le témoignage de la femme noble a été reçu, car son mari noble s'en portait garant.

首先,贵族女人的证言已经被接受了,因为她高贵的丈夫是她的担保人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年2月合集

Témoignages à suivre, recueillis au camp de Jénine.

接下来将听到在杰宁难民营收集到的证言

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Des témoignages glaçants qui accentuent la polémique autour des délais d'intervention des forces de l'ordre.

- 令人不寒而栗的证言,加剧了围绕警方响应时间的争议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Je vous propose d'abord d'entendre le témoignage des grands-parents d'une victime, abusée lors d'un examen médical.

我首先建议您倾听位受害者的祖父母们的证言,这名受害者在医疗检查中遭受了侵害。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Jacques le Gris avec son témoignage, cherchait à faire invalider l'hypothèse même de l'existence du crime, mettant en doute la réalité des faits.

贾克·勒·格里以他的证言试图否定犯罪存在的假设,对事实的真实性提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc voilà, je vous laisse tous les liens, vous trouverez plein de témoignages d’étudiants qui ont énormément progressé, je ne vous en dis pas plus.

我把所有链接都留给们,们会看到许多取得进步学生的证言证词,我不再多说了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

D'après le témoignage de la victime, vers 13h, un individu frappe à la porte d'une femme de confession juive âgée d'une trentaine d'années.

据受害人证言,下午1点左右, 有人敲开了名30多岁犹太妇女的门。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cette circonstance plut beaucoup à M. de Tréville, qui, de cette façon, fut certain qu’aucune suggestion étrangère ne se glisserait entre la déposition de M. de La Trémouille et lui.

这种情况,特雷维尔正求之不得,这样,在拉特雷穆耶和他的证言之间,就肯定没有旁人来进谗言了。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Par contre, lorsque vous allez choisir un métier ou un secteur d'activités, n'oubliez pas aussi de regarder un peu pus de concret, des témoignages, par exemples, pour éviter les mauvaises surprises.

相反,当们要选择份职业或者某个领域,也不要忘了看看具体的,证言,比如,为了避免意外。

评价该例句:好评差评指正
冷知识

Ensuite, Olivier de la Marche, dans son traité sur le duel judiciaire de 1494, se pose la question de savoir si une femme noble doit être crue sans autre preuve.

接着,1494年,奥利维尔·德·马什在他的关于司法决斗的论文中,提出了个问题,即是否应该相信贵族女性的证言而不需要其他证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réticulocytopénie, réticulocytose, réticuloendothélial, réticulo-endothélial, réticulo-endothéliale, réticulo-endothéliose, réticulome, réticulosarcome, réticulose, réticulosemaligne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接