Leurs témoins, restés en dehors, les y enfermèrent.
他们的替他们关上了门,守在外面。
Maitre Cruchot pensa que Nanon fut, a son insu, l'instrument fidele du transport des fonds.
克吕旭公认为是娜农不自觉地做了运送巨款的忠实工具。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取的陈述。
On peut croire le récit du témoin.
我们可以相信的叙述。
Il a néanmoins dit que le témoin serait réentendu.
不过他同时表示将会再次传唤。
Ce que disent les deux témoins ci-dessus concorde avec ce que disent les autorités chinoises.
下面位的话,和中国官方一致。
Il y a quelques instants, l’un des témoins cités par la juge a démenti.
然而,就在前不久,一名被该法官援引言语的却对原先词予以否认。
Ce témoin est placé sous la sauvegarde des polices.
被置于警察的保护之下。
De l'aveu de tous les témoins, le conducteur est responsable de l'accident.
根据所有的明, 司机应对事故负责。
4 pour se marier,il faut un temoin,comme pour un accident ou un duel.
结婚就像车祸和决斗,需。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周一警方将听取一位已经在媒体上发表意的的陈述。
J'oublie toujours des détailles dans la vie...je ne deviendrais jamais le témoin de la vie.
我老是忘记生活的细节...... 我无法成为生活的。
On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.
有怀疑他买通了。
La sincérité du témoin ne peut être suspectée.
的真实性不容怀疑。
Le témoin se présente devant la justice.
出庭了。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的宣誓保说真话。
Le témoin a été convoqué au tribunal.
被传唤出庭。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公说。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交指出,并没有可能延长调查的独立。
1 M. Yoon est un Témoin de Jéhovah.
1 Yoon先生是耶和华信徒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le nouveau titulaire d'un permis partira avec un capital de 6 points.
新的持人在驾照上会有6分。
Les témoins s’approchent de la table. On assiste à la signature.
见人靠近桌子,他们见了签名仪式。
La police cherche également des témoins ou des personnes qui puissent apporter de nouvelles informations.
警察也在找目击人,或者带来新的消息的人。
Que tu sois victime ou témoin, confie-toi à un adulte de confiance.
无论你受害者还人,都要告诉值得信赖的大人。
Victime ou témoin, confie-toi à un adulte.
如果你受害者或者人,请向大人求助。
Les juges peuvent aussi entendre des témoins, des experts, et poser des questions.
法官还人、专家的词并提出问题。
Les partages furent bientôt faits, ni le Notaire, ni le Procureur n'y furent point appelés.
他们很快就分掉了遗产,没有公人,也没有代理人,没有请任何人来见。
Ce témoin n'en est pas à sa première audition.
这位人并非第一次出会。
À demain donc, Cruchot, dit-il en regardant le notaire épouvanté.
“明儿见,克罗旭,”他望着骇呆了的公人说。
Quoi donc ? fit le notaire, qui devint tout à coup extrêmement pâle.
“回答什么?”公人说,忽然一下,他的脸色变得刷白。
Quel fanatisme ! exclama le pharmacien, en se penchant vers le notaire.
“信教信到这种地步!”药剂师弯下身子,对公人说。
Son père, un riche notaire, et sa mère, une simple paysanne, ne sont pas mariés.
他的父亲一位富有的公人,母亲一位朴实的农民,他们没有结婚。
Un prêtre et deux témoins que nous avions dénichés dans la salle.
婚礼上只有一个神父和两个我们在礼堂里找到的见人。
Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.
我们被重新囚禁了,被迫充当准备发生的悲剧海难的见人。
Quoi ! s’écria d’Artagnan, votre premier témoin est M. Porthos ?
“怎么!”达达尼昂说道,“您的第一个人波托斯先生?”
Ce genre de procès dure longtemps, et doit recourir à de nouveaux témoins.
这种审判需要很长时间,并且需要有新的人出庭作。
Jeanne étant morte, on décide cette fois d'interroger longuement et scrupuleusement de nouveaux témoins.
贞德去世后,我们决定这一次要对新的人进行长时间和谨慎的审问。
Tout cela est affreux ! dit-il à son témoin.
“这都假的!”他对人说。”
Et le notaire, comme le dessert paraissait, se posa très résolument en libre penseur.
在用饭后的点心的时候,公人硬装出一副自由思想家的样子。
Vous êtes ici comme témoins, vous comprenez pourquoi ?
你们来这里作为人,知道为什么吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释